Lyrics and translation Simone Sommerland, Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Das Eierlied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Eierlied
Песенка про яйцо
Ein
Ei,
das
saß
auf
einem
Baum
Сидело
яйцо
на
дереве,
Und
strickt
ein
Strumpf
für
sich
Вязало
носок
себе.
Es
rief:
"Ey
du,
lauf
doch
nicht
weg"
Крикнуло:
"Эй,
ты,
не
уходи!"
"Mach
mal
ein
Lied
für
mich"
"Спой
песенку
для
меня,"
"Ein
richtig
schönes
Eierlied"
"Песенку
про
яйцо,"
"Das
mir
bis
in
den
Dotter
zieht"
"Чтобы
до
желтка
проняло."
Ei,
Ei,
ei
ei
ei
ei
Яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо
Drum
sing
ich
jetzt
das
Lied
vom
Ei
Поэтому
я
сейчас
пою
песенку
про
яйцо
Das
Ei
ist
weiß,
das
Ei
ist
rund
Яйцо
белое,
яйцо
круглое,
Es
ist
vom
Huhn
und
nicht
vom
Hund
Оно
от
курицы,
а
не
от
собаки.
Der
Hahn,
der
alte
Schreier
Петух,
старый
крикун,
Der
legt
nur
krumme
Eier
Несет
только
кривые
яйца.
Das
Küken
sitzt
im
Ei
und
denkt
Цыпленок
сидит
в
яйце
и
думает:
"Ich
komm
nicht
raus,
ist
doch
geschenkt"
"Не
выберусь,
ну
и
ладно."
Ei,
Ei,
ei
ei
ei
ei
Яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо
Ich
bleib
in
meinem
schönen
festen,
warmen,
wunderbaren
Hühnerei
Я
останусь
в
своем
красивом,
прочном,
теплом,
чудесном
курином
яйце
Kaum
ist
das
Kind
auf
dieser
Welt
Только
ребенок
появится
на
свет,
Geht
das
Geeier
los
Начинается
"яйканье".
Ei,
dei
die
dei
die
dei
Яй-ля-ля,
яй-ля-ля,
яй-ля-ля
Doch
ist
es
erstmal
groß
Но
как
только
подрастет,
Dann
stört
es
dieses
Ei
die
dei
Это
"яйканье"
ему
надоест,
Dann
denkt
es
sich
schonmal
dabei
И
подумает
он
про
себя:
Ei,
Ei,
ei
ei
ei
ei
Яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо
Wann
ist
dies
Ei
die
dei
vorbei
Когда
же
это
"яйканье"
закончится?
Es
war
einmal
ein
König
Жил-был
король,
Der
wünschte
sich
man
sei
Который
хотел,
чтобы
к
нему
Zu
ihm
sehr
brav
und
vorsichtig
Относились
очень
вежливо
и
осторожно,
Wie
zu
'nem
rohen
Ei
Как
к
сырому
яйцу.
Doch
als
ihm
eins
am
Backen
hing
Но
когда
одно
яйцо
прилипло
к
его
щеке,
Verfluchte
er
das
selbe
Ding
Он
проклял
эту
же
штуку.
Ei,
Ei,
ei
ei
ei
ei
Яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо
Dies
Ei
ist
eine
Schweinerei
Это
яйцо
- свинство.
Die
Hühner
auf
der
Hühnerfarm
Куры
на
птицеферме
Sind
auf
den
Bauer
sauer
Сердятся
на
фермера.
Da
kommt
er
ja
schon
wieder
an
Вот
он
опять
идет,
Der
alte
Eierklauer
Старый
вор
яиц.
Sie
können
nicht
zurück,
noch
vor
Они
не
могут
ни
убежать,
ни
спрятаться,
Schon
krakeln
alle
los
im
Chor
И
все
кукарекают
хором:
Ei,
Ei,
ei
ei
ei
eier
Яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйца
Das
geht
uns
auf
die
Eier
Это
нам
надоело!
Das
Küken
drin
im
Hühnerei
Цыпленок
в
курином
яйце
Es
wär
am
Ende
doch
gern
frei
Все-таки
хотел
бы
быть
свободным.
Es
pickt,
sodass
die
Schale
springt
Он
клюет,
так
что
скорлупа
трескается,
Das
schöne
weisse
Ei
ist
hin
Красивое
белое
яйцо
пропало.
Ein
dottergelbes
Ding
kommt
raus
Желтое
существо
появляется
Und
piept:
"Das
Lied
vom
Ei
ist
aus"
И
пищит:
"Песенка
про
яйцо
закончилась."
Ei,
Ei,
ei
ei
ei
ei
Яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо
Das
Lied
vom
Ei
ist
jetzt
vorbei
Песенка
про
яйцо
теперь
окончена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fritz Vahle,
1
Stups, der kleine Osterhase
2
Die Vogelhochzeit
3
Kuckuck, kuckuck
4
Singt ein Vogel
5
Der Mai ist gekommen
6
Hoppelhase Hans
7
Der Frühling hat sich eingestellt
8
Hier ein Ei und dort ein Ei
9
Wir feiern heut' unser Osterfest
10
Der Eierbecher
11
Ich lieb den Frühling
12
Kleine Meise
13
Im Märzen der Bauer
14
Das Eierlied
15
Im Frühtau zu Berge
16
Ich kenne Blumen
17
Komm lieber Mai und mache
18
Has, Has, Osterhas
19
Es tönen die Lieder
20
Klein Häschen wollt' spazieren gehn
21
Hoppel, Hoppel, Stummelschwanz
22
Winter ade
23
Bald wird Ostern sein
24
Seht, wer sitzt denn dort im Gras
25
A, B, C, das Häschen sitzt im Klee
26
Osterhäschen, groß und klein
27
Ei, Ei, Ei, ihr Hühnerchen
28
Hei, lustig, ihr Kinder, vorbei ist der Winter
29
Jetzt fängt das schöne Frühjahr an
30
Immer wieder kommt ein neuer Frühling
Attention! Feel free to leave feedback.