Lyrics and translation Karsten Glück - Die Germanen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barbaren
hat
man
sie
genannt.
Barbarians
they
were
called.
Den
Römern
waren
sie
bekannt.
The
Romans
knew
them
well.
Sie
lebten
hier
von
Wald
und
Feld.
They
lived
here
from
forest
and
field.
Die
Wälder
waren
ihre
Welt.
The
forests
were
their
world.
Die
Stämme
taten
sich
zusammen,
The
tribes
joined
together,
sie
kämpften,
als
die
Römer
kamen.
they
fought
when
the
Romans
came.
Im
Teutoburger
Wald
war
dann
In
the
Teutoburg
Forest
then
die
Varusschlacht,
die
sie
gewannen.
was
the
Battle
of
Varus,
which
they
won.
In
Deutschland
wohnten
früher
die
Germanen,
In
Germany,
the
Germans
used
to
live,
unsere
Ahnen,
die
Germanen.
our
ancestors,
the
Germans.
Zur
Zeit
der
Römer
lebten
hier
Germanen
At
the
time
of
the
Romans,
the
Germans
lived
here
in
Stämmen
und
Siedlungen
zusammen.
in
tribes
and
settlements
together.
In
Deutschland
wohnten
früher
die
Germanen,
In
Germany,
the
Germans
used
to
live,
unsere
Ahnen,
die
Germanen.
our
ancestors,
the
Germans.
Zur
Zeit
der
Römer
lebten
hier
Germanen.
At
the
time
of
the
Romans,
the
Germans
lived
here.
Die
Römer
fingen
Krieg
mit
ihnen
an.
The
Romans
started
a
war
with
them.
Sie
hatten
eine
Religion
They
had
a
religion
und
manche
Götter
kennst
du
schon.
and
you
already
know
some
gods.
Ob
Odin,
Fürst
der
Götterwelt,
Odin,
prince
of
the
gods,
ob
Thor,
der
einen
Hammer
hält.
or
Thor,
who
holds
a
hammer.
Frigg
war
Göttin
der
Mutterschaft
Frigg
was
the
goddess
of
motherhood
und
Freja
gab
der
Liebe
Kraft.
and
Freja
gave
the
power
of
love.
Kaum
jemand
glaubt
noch
an
sie,
Hardly
anyone
believes
in
them
anymore,
doch
die
Geschichten
sterben
nie.
but
the
stories
never
die.
In
Deutschland
wohnten
früher
die
Germanen,
In
Germany,
the
Germans
used
to
live,
unsere
Ahnen,
die
Germanen.
our
ancestors,
the
Germans.
Zur
Zeit
der
Römer
lebten
hier
Germanen
At
the
time
of
the
Romans,
the
Germans
lived
here
in
Stämmen
und
Siedlungen
zusammen.
in
tribes
and
settlements
together.
In
Deutschland
wohnten
früher
die
Germanen,
In
Germany,
the
Germans
used
to
live,
unsere
Ahnen,
die
Germanen.
our
ancestors,
the
Germans.
Zur
Zeit
der
Römer
lebten
hier
Germanen.
At
the
time
of
the
Romans,
the
Germans
lived
here.
Die
Römer
fingen
Krieg
mit
ihnen
an.
The
Romans
started
a
war
with
them.
Sag
mir,
hättest
du’s
gedacht
–
Tell
me,
would
you
have
thought
–
den
Weihnachtsbaum
und
die
Osternacht
–
the
Christmas
tree
and
the
Easter
night
–
die
kannten
die
Germanen
auch.
the
Germans
also
knew
them.
So
leben
wir
nach
ihrem
Brauch.
Thus
we
live
according
to
their
custom.
In
Deutschland
wohnten
früher
die
Germanen,
In
Germany,
the
Germans
used
to
live,
unsere
Ahnen,
die
Germanen.
our
ancestors,
the
Germans.
Zur
Zeit
der
Römer
lebten
hier
Germanen
At
the
time
of
the
Romans,
the
Germans
lived
here
in
Stämmen
und
Siedlungen
zusammen.
in
tribes
and
settlements
together.
In
Deutschland
wohnten
früher
die
Germanen,
In
Germany,
the
Germans
used
to
live,
unsere
Ahnen,
die
Germanen.
our
ancestors,
the
Germans.
Zur
Zeit
der
Römer
lebten
hier
Germanen.
At
the
time
of
the
Romans,
the
Germans
lived
here.
Die
Römer
fingen
Krieg
mit
ihnen
an.
The
Romans
started
a
war
with
them.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Lyrics added by: Виктория Теслюк
Attention! Feel free to leave feedback.