Lyrics and translation Kartellen feat. Dani M - Så fort
Det
är
stress,
idiot
Это
стресс,
идиот.
Kartellen,
Dani
M
Картель,
Дани
М.
Aight
brudda′,
det
är
dags
igen
Эй,
братва,
снова
пришло
время.
Den
här
är
för
Fittja,
Bagarmossen,
Rosengård
Это
для
Фиттьи,
Багармоссена,
Розенгарда.
Kom
till
orten,
jag
kan
visa
dig
hur
fort
det
går
Приезжай
на
курорт,
я
покажу
тебе,
как
быстро
он
проходит.
Shuno,
fjorton
år,
testa
hans
produkt
Шуно,
четырнадцать
лет,
тестирует
свой
продукт.
Han
kan
beckna
dig
ger
dig
motherfucking
minnesförlust
Он
может
заманить
тебя,
подарить
тебе
чертову
амнезию.
Det
är
amnesia,
mannen,
jag
kan
visa
Это
амнезия,
Чувак,
я
могу
показать.
Hur
alla
mina
grabbar
här
faller
som
Alicia
Как
все
мои
парни
здесь
падают
как
Алисия
Ditt
namn
på
en
arm
och
din
bild
på
en
tisha
Твое
имя
на
руке
и
твое
фото
на
тише.
Grabbar
häller
ut
sprit,
dammar
upp
det
vita
Парни
разливают
выпивку,
вытирают
пыль.
Så
ett
råd
från
en
institutionsskadad
åttiotalist
Итак,
совет
от
узаконенного
восьмидесятилетнего
идеалиста.
De
tre
aporna
satt
ner,
mannen
håll
dig
till
ditt
Три
обезьяны
сели,
человек
пристал
к
твоей
...
Medans
Reinfeldt
vände
bort
sitt
ansikte
Когда
он
отвернулся
Jag
såg
programmen
brinna
som
i
Frankrike
Я
видел,
как
горели
программы,
как
во
Франции.
Allt
går
så
fort
här
i
min
port
(här
i
mina
trakter)
Все
происходит
так
быстро
здесь,
в
моих
воротах
(здесь,
в
моем
районе).
Papporna
på
krogen,
mammorna
på
soc
(och
jag
ser
mammorna
på
soc,
yeah)
Папы
в
таверне,
мамы
в
soc
(и
я
вижу
мам
в
soc,
да).
Från
en
gata
till
en
cell,
det
var
skottlossning
ikväll
От
улицы
до
тюремной
камеры
сегодня
ночью
раздавались
выстрелы.
Det
luktar
blaze
i
varannan
port
(jag
känner
lukten
av
zutten)
Он
пахнет
пламенем
в
каждом
другом
порту(я
чувствую
запах
зуттена).
Ey,
men
gatan
är
smutsig,
som
folk,
har
blivit
skitig
Эй,
но
улица
грязная,
как
и
люди,
стала
дерьмовой
Vafan
äre
du
vill?
Backa
bort
en
liten
bit
Какого
хрена
ты
хочешь?
Vill
inte
se
dem,
ni
fattar
inte
vad
jag
vart
igenom
Не
хочу
их
видеть,
ты
не
знаешь,
через
что
я
прошел.
Gatan
kan
bli
farlig
när
du
skadar
folks
egon
Улица
может
стать
опасной,
если
задеть
самолюбие
людей.
Det
finns
ingen
heder
längre,
finns
inga
koder
Больше
нет
чести,
нет
кодексов.
För
mycket
skitfolk,
för
mycket
droger
Слишком
много
дерьма,
люди,
слишком
много
наркотиков.
Livet
är
en
gamble,
gatan,
texas
hold'em
Жизнь-азартная
игра,
улица,
техасский
холдем.
Zombies
som
somnat
i
backhopparposen
Зомби
заснувшие
в
позе
прыжка
сзади
Vi
krigar
i
orten,
vill
hålla
själen
ren
Мы
воюем
на
курорте,
хотим
сохранить
чистоту
души.
Så
söndagsbön
i
kyrkan,
fredagsbön
i
moskén
Итак,
воскресная
молитва
в
церкви,
пятничная
молитва
в
Москве.
Och
vad
är
pengar?
Min
broder
gjorde
6 miljoner
А
что
такое
деньги?
- мой
брат
заработал
6 миллионов.
Som
de
säger
– mer
pengar,
mer
problem
Как
говорится-больше
денег,
больше
неприятностей.
Millarna
gick
fort,
vilken
investera
stort
Мельницы
работали
быстро,
а
значит,
вкладывали
большие
деньги.
En
RS6:a,
Adidas-kläder,
luva
och
en
kofot
RS6,
одежда
Adidas,
капюшон
и
лом
Vi
lägger
den
med
bläck,
mannen,
fuck
the
world
Мы
написали
это
чернилами,
чувак,
к
черту
весь
мир
Vi
lider
här,
mannen,
känns
som
alla
dör
Мы
страдаем
здесь,
чувак,
чувствуем,
что
все
умирают.
Lägger
100%
hjärta
bakom
allt
vi
gör
Вкладывая
100%
сердца
во
все,
что
мы
делаем
Därför,
Kartellen,
Dani
M,
det
är
allt
ni
hör
Следовательно,
картель,
Дани
м,
это
все,
что
ты
слышишь.
När
ni
sitter
i
ert
centrum,
dammar
upp
i
nån
ort
Когда
ты
сидишь
в
своем
центре,
где-нибудь
посыпай
пыль.
För
om
ni
bott
där
vi
bott
skulle
allt
gått
fort
Потому
что
если
бы
ты
жила
там,
где
мы,
все
прошло
бы
быстро.
Allt
går
så
fort
här
i
min
port
(här
i
mina
trakter)
Все
происходит
так
быстро
здесь,
в
моих
воротах
(здесь,
в
моем
районе).
Papporna
på
krogen,
mammorna
på
soc
(mammorna
på
soc,
yeah)
Папы
в
пабе,
мамы
в
soc
(мамы
в
soc,
да).
Från
en
gata
till
en
cell,
det
var
skottlossning
ikväll
От
улицы
до
тюремной
камеры
сегодня
ночью
раздавались
выстрелы.
Det
luktar
blaze
i
varannan
port
(jag
känner
stanken
av
weed,
yeah)
Он
пахнет
как
пламя
в
каждом
другом
порту
(я
чувствую
запах
травки,
да).
Här
är
nåt
för
varje
individ
Здесь
есть
что-то
для
каждого
человека.
Som
sett
för
mycket
sorger
i
sitt
liv
Кто
видел
слишком
много
горя
в
своей
жизни
Vi
som
formats
att
se
livet
från
ett
ghettoperspektiv
Мы,
которые
созданы,
чтобы
смотреть
на
жизнь
с
точки
зрения
гетто.
Och
det
är
därför
vi
agerar
impulsivt
Вот
почему
мы
действуем
импульсивно.
Allting
går
så
fort,
det
är
förortsexpressen
Все
происходит
так
быстро,
это
пригородный
Экспресс.
Igår,
jao,
allt
va
cool,
men
nu
dör
du
av
stressen
Вчера,
Джао,
все
было
круто,
но
сейчас
ты
умираешь
от
стресса.
Försöker
lära
youths
att
thug
life
är
kefft,
bre
Пытаюсь
научить
молодежь,
что
бандитская
жизнь
- это
кефф,
брэ
Jag
vet
att
det
är
svårt,
men
snälla,
gör
något
bättre
Я
знаю,
это
тяжело,
но,
пожалуйста,
сделай
что-нибудь
получше.
Eyo,
den
här
är
till
Stenhagen,
Dalen,
Sofielund
Эйо,
это
Штенхаген,
Дален,
Софиелунд.
Där
ditt
liv
kan
vändas
upp
och
ner
på
nån
sekund
Где
твоя
жизнь
может
быть
перевернута
с
ног
на
голову
в
считанные
секунды.
Jag
svär,
du
krigar
varje
fucking
dag
sen
du
är
ung
Клянусь,
ты
дерешься
каждый
гребаный
день
с
самого
детства.
Glider
runt,
i
bakluckan
finns
ett
kilo
skunk
Скользя
вокруг,
в
багажнике
лежит
килограмм
скунса.
Vi
är
alla
vilsna
och
vi
beter
oss
dumt
Мы
все
потеряны
и
ведем
себя
глупо.
Så
mycket
ilska,
sen
liten
blivit
sedd
som
smuts
Так
много
гнева,
а
потом
маленький
был
замечен
как
грязь.
Berövad
på
vår
barndom,
tvingades
växa
upp
Мы
лишены
детства,
вынуждены
взрослеть.
Så
därför
kommer
aldrig
sluta
klättra
upp,
vi
klättrar
upp
Поэтому
мы
никогда
не
перестанем
карабкаться
вверх,
мы
карабкаемся
вверх.
Allt
går
så
fort
här
i
min
port
(här
i
mina
trakter)
Все
происходит
так
быстро
здесь,
в
моих
воротах
(здесь,
в
моем
районе).
Papporna
på
krogen,
mammorna
på
soc
(mammorna
på
soc)
Папы
в
таверне,
мамы
в
soc
(мамы
в
soc)
Från
en
gata
till
en
cell,
det
var
skottlossning
ikväll
От
улицы
до
тюремной
камеры
сегодня
ночью
раздавались
выстрелы.
Det
luktar
blaze
i
varannan
port
(jag
svär,
det
luktar
blaze
i
varannan
port)
Он
пахнет
пламенем
в
каждом
другом
порту
(клянусь,
он
пахнет
пламенем
в
каждом
другом
порту).
Det
är
ups
and
downs
Это
взлеты
и
падения.
Gatan
har
lärt
mig
allt
jag
kan
Улица
научила
меня
всему,
что
я
умею.
Har
krigat
bitchen
med
ghettohundar
Борьба
с
сукой
с
собаками
из
гетто
Sen
vi
vart
små,
jagat
ghettodrömmar
С
самого
детства
мы
гонялись
за
мечтами
о
гетто.
Allt
går
så
fort
här
i
min
port
(här
i
mina
trakter)
Все
происходит
так
быстро
здесь,
в
моих
воротах
(здесь,
в
моем
районе).
Papporna
på
krogen,
mammorna
på
soc
(och
jag
ser
mammorna
på
soc,
yeah)
Папы
в
таверне,
мамы
в
soc
(и
я
вижу
мам
в
soc,
да).
Från
en
gata
till
en
cell,
det
var
skottlossning
ikväll
От
улицы
до
тюремной
камеры
сегодня
ночью
раздавались
выстрелы.
Det
luktar
blaze
i
varannan
port
(jag
känner
stanken
av
weed,
yeah)
Он
пахнет
как
пламя
в
каждом
другом
порту
(я
чувствую
запах
травки,
да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can "stress" Canatan, Daniel Monserrat, Leo Carmona, Sebastian Stakset
Attention! Feel free to leave feedback.