Vidyasagar feat. Karthik & K. S. Chithra - Kavidhai Iravu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vidyasagar feat. Karthik & K. S. Chithra - Kavidhai Iravu




Kavidhai Iravu
Ночь поэзии
கவிதை இரவு, இரவு கவிதை
Ночь поэзии, поэзия ночи
எது நீ எது நான், என தெரியவில்லை
Кто ты, кто я, я не знаю
நிலவின் கனவு, கனவில் நிலவு
Сон луны, луна во сне
எது நீ, எது நான், என புரியவில்லை
Кто ты, кто я, я не понимаю
கவிதை இரவு, இரவுக் கவிதை
Ночь поэзии, поэзия ночи
எது நீ எது நான், என தெரியவில்லை
Кто ты, кто я, я не знаю
நிலவின் கனவு, கனவில் நிலவு
Сон луны, луна во сне
எது நீ, எது நான், என புரியவில்லை
Кто ты, кто я, я не понимаю
ஏன் இன்று, ஏன் இன்று, என் உதடுகள் என் மனம் உளறியது
Почему сегодня, почему сегодня, мои губы, мой разум бредят
ஏன் இன்று, ஏன் இன்று, உன் அழகுகள் இக்கணம் பதறியது
Почему сегодня, почему сегодня, твоя красота заставляет меня трепетать
கவிதை இரவு, இரவுக் கவிதை
Ночь поэзии, поэзия ночи
எது நீ எது நான், என தெரியவில்லை
Кто ты, кто я, я не знаю
நிலவின் கனவு, கனவில் நிலவு
Сон луны, луна во сне
எது நீ, எது நான், என புரியவில்லை
Кто ты, кто я, я не понимаю
நீ, செல்ல மிருகம், நல்ல நரகம்
Ты, милый зверь, сладкий ад
நடுவில் நான் யாரோ
Между нами кто-то есть
நான், பிள்ளை பருவம், இன்ப வடிவம்
Я, детство, воплощение радости
இடையில் நீ வேரோ
Между нами ты - корень
நீ, நெஞ்சின் நடுவே, உந்தன் உயிரை
Ты, в центре моего сердца, твою жизнь
உழுது நட வேண்டும்
Я должен взрастить
நீ, மெத்தை முழுதும், உந்தன் அழகை
Ты, по всей постели, твою красоту
உதறிவிட வேண்டும்
Я должен развеять
சில நேரம் மார்கழி ஆகிறாய், சில நேரம் தீக்குழி ஆகிறாய்
Иногда ты становишься декабрем, иногда - огненной бездной
எதுவாக நான் ஆன போதிலும், என் நீ, நீ, நீ, நீ நீந்துகிறாய்
Кем бы я ни стал, ты, ты, ты, ты плывешь
நிலவின் கனவு, கனவில் நிலவு
Сон луны, луна во сне
எது நீ, எது நான், என புரியவில்லை
Кто ты, кто я, я не понимаю
நீ, ரெண்டு விழியால், சண்டை இடலாம்
Ты, двумя глазами, можешь начать ссору
எதுவும் தவறில்லை
В этом нет ничего плохого
நான், பத்து விரலால், முத்தமிடலாம்
Я, десятью пальцами, могу целовать
அதுவும் தவறில்லை
В этом тоже нет ничего плохого
நான், பள்ளியறையில், தொல்லை தரலாம்
Я, в спальне, могу доставлять неприятности
அதிலும் தவறில்லை
И в этом нет ничего плохого
நீ, என்னை முழுதும், தின்று விடலாம்
Ты, можешь съесть меня целиком
இதிலும் தவறில்லை
И в этом нет ничего плохого
ஹே, உனதாசை யாவையும் பேசிட
Эй, чтобы говорить о всех твоих желаниях,
ஒரு கோடி ஆயுளும் கூடுமே
Мне бы понадобилась вечность
விடிகாலை தாவணி வானது
Рассветное небо, как сари
அது நீ, நீ, நீ, நீ ஆகிடுமே
Это ты, ты, ты, ты станешь им
கவிதை இரவு, இரவு கவிதை
Ночь поэзии, поэзия ночи
எது நீ எது நான், என தெரியவில்லை
Кто ты, кто я, я не знаю
நிலவின் கனவு, கனவில் நிலவு
Сон луны, луна во сне
எது நீ, எது நான், என புரியவில்லை
Кто ты, кто я, я не понимаю
ஏன் இன்று, ஏன் இன்று, என் உதடுகள் என் மனம் உளறியது
Почему сегодня, почему сегодня, мои губы, мой разум бредят
ஏன் இன்று, ஏன் இன்று, உன் அழகுகள் இக்கணம் பதறியது
Почему сегодня, почему сегодня, твоя красота заставляет меня трепетать





Writer(s): Vidya Sagar, Yugabharathi


Attention! Feel free to leave feedback.