Lyrics and translation Karthik feat. Prashanthi - Lolita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lolita...
Haa
Lolita
Лолита...
Ха
Лолита
Un
Thooram
Kooda
Pakkamaaga
Maaruthey
Даже
твоя
отдаленность
кажется
близостью
Ponmanjal
Manjal
Penne
Engae
Selgiraai
Золотисто-желтая
девушка,
куда
ты
идешь?
Minnanjal
Polae
Vanthu
Sendru
Kolgiraai
Сверкаешь,
как
молния,
появляешься
и
исчезаешь
Nee
Vaegam
Kaati
Pogumbothu
Noguthey
Когда
ты
стремительно
проходишь
мимо,
я
ранен
Un
Thooram
Kooda
Pakkammaga
Maaruthey
Даже
твоя
отдаленность
кажется
близостью
Lolita...
Haa
Lolita
Лолита...
Ха
Лолита
Un
Karai
Illaatha
Kangal
Vetti
Thalluthey
Твои
бездонные
глаза
сводят
меня
с
ума
Unmaiyai
Sollattaa
Скажи
мне
правду
Un
Mula
Poosaatha
Pechil
Ellam
ullathey
В
твоей
невинной
речи
скрывается
все
Ponmanjal
Manjal
Penne
Engae
Selgiraai
Золотисто-желтая
девушка,
куда
ты
идешь?
Minnanjal
Polae
Vanthu
Sendru
Kolgiraai
Сверкаешь,
как
молния,
появляешься
и
исчезаешь
Nee
Vaegam
Kaati
Pogumbothu
Noguthey
Когда
ты
стремительно
проходишь
мимо,
я
ранен
Un
Thooram
Kooda
Pakkammaga
Maaruthey
Даже
твоя
отдаленность
кажется
близостью
Lolita
Haa
Lolita
Лолита
Ха
Лолита
Un
Karai
Illaatha
Kangal
Vetti
Thalluthey
Твои
бездонные
глаза
сводят
меня
с
ума
Unmaiyai
Sollattaa
Скажи
мне
правду
Un
Mula
Poosaatha
Pechil
Ellam
ullathey
В
твоей
невинной
речи
скрывается
все
Kottum
Bothey
Mazhai,
Kuttaal
Vittaal
Pizhai,
Если
обнять
- мокро
от
дождя,
если
оставить
- боль
разлуки,
Vaaisey
Vaanam
Maatri
Paarkiraai.
Ты
смотришь,
как
бесстрастное
небо.
Pengal
Ellaam
Chedi,
Pachai
Kullum
Kodi,
Все
птицы
- предатели,
зеленые
холмы
- знамена,
Endrae
Tappu
Tappai
Solgiraai
Они
говорят
мне
снова
и
снова
об
ошибках.
Naan
Naal
Pakkam
Neer
Šøøzhtha
Theevallava
Я
что,
озеро,
которое
высыхает
под
солнцем?
Yaar
Vanthaalum
Šaaigindra
Thaer
Allava
Или
я
безразличное
дерево,
под
которым
кто
угодно
может
отдохнуть?
Naan
Alai
Dhøøra
Adai
Kaakum
Kadal
Allavaa
Или
я
море,
которое
хранит
тайны
в
своих
глубинах?
Èn
Aagaaya
Mathilkøøda
Palavennilaa.
Даже
моя
стена
из
молчания
- палач.
Manjal
Manjal
Penne
Èngae
Šelgiraai
Золотисто-желтая
девушка,
куда
ты
идешь?
Minnanjal
Pølae
Vanthu
Šendru
Kølgiraai
Сверкаешь,
как
молния,
появляешься
и
исчезаешь
Nee
Vaegam
Kaati
Pøgumbøthu
Nøguthey
Когда
ты
стремительно
проходишь
мимо,
я
ранен
Un
Thøøram
Køøda
Pakkammaga
Maaruthey
Даже
твоя
отдаленность
кажется
близостью
Lølita
Haa
Lølita
Лолита
Ха
Лолита
Un
Karai
Illaatha
Kangal
Vetti
Thalluthey
Твои
бездонные
глаза
сводят
меня
с
ума
Unmaiyai
Šøllattaa
Скажи
мне
правду
Un
Mula
Pøøsaatha
Pechil
Èllam
ullathey
В
твоей
невинной
речи
скрывается
все
Thaanaai
Vanthaal
Rusi.
Thalli
Chendraal
Rasi.
Если
сама
приходит
- гнев,
если
прогоняешь
- страсть,
Ènnum
Vaazhkai
Inbam
Illavaa.
Разве
жизнь
не
радость?
Muttham
Èndraal
Širi.
Katti
Køndaal
Neri.
Если
поцелуй
- улыбка,
если
объятия
- сила,
Kannai
Møødi
Køndu
Killavaa.
Закрой
глаза
и
откройся.
Nee
Šøllum
Pala
Nøøril
Naanillaye.
В
твоих
многих
словах
я
растворяюсь.
Un
Azhagaana
Pala
Pøøvil
Thaen
Illaye.
В
твоих
прекрасных
цветах
- мед.
Un
Vellathil
Naan
Ondrum
Purambillayae.
В
твоей
белизны
я
ничего
не
понимаю.
Nee
Rusi
Paarka
Thalai
Thaaithum
Varambillayae.
Я
не
тот,
кто
склонит
голову
перед
твоим
гневом.
Ohhhh
Lølita
Haa
Lølita
Ohhhh
Лолита
Ха
Лолита
Un
Karai
Illaatha
Kangal
Vetti
Thalluthey
Твои
бездонные
глаза
сводят
меня
с
ума
Unmaiyai
Šøllattaa
Скажи
мне
правду
Un
Mula
Pøøsaatha
Pechil
Èllam
ullathey
В
твоей
невинной
речи
скрывается
все
Ratataa.
Taratata.
Ратата.
Таратата.
Oh
Leyla.
Oh
Leyleylahh.
О
Лейла.
О
Лейлаа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Harris Jayaraj, Subramanian Thamarai
Attention! Feel free to leave feedback.