Lyrics and translation Karthik feat. Priya Hemesh - Gowri Gowri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
||
Kailasaachala
Kandaraalayakari
Gowri
||
О
Гаури,
украшение
Кайласа
и
обитель
Кандара
Kaumari
Nigamartha
Gochara-kari
Omkara
Каумари,
цель
аскетов,
идущая
по
пути
Омкары
Bijakshari
||
Биджакшари
||
Gowri
Gowri
Gowri
Gowri
Gowri
Gowri
Gowri
Гаури
Гаури
Гаури
Гаури
Гаури
Гаури
Гаури
Gundigeya
Thumba
Ninde
Naama
Smarane
Вспоминая
твое
имя,
сердце
трепещет
Huliya
Mundhe
Nillo
Gandu
Naa
Перед
тигром
– запах
жасмина,
а
я
Ninna
Mundhe
Anjodyaake.
Перед
тобой
трепещу.
Kande
Kande
Naa
Cheluva
Mogavaa
Вижу,
вижу
свою
возлюбленную
Kande
Kande
Naa
Gowreeshana
Вижу,
вижу
свою
Гаури
Intha
Jagadeesha
Sarveshana
Повелительница
этого
мира
Baala
Sangaathi
Neenenavva.
Ты
моя
подруга
детства.
Gowri
Gowri
Gowri
Gowri
Gowri
Gowri
Gowri
Гаури
Гаури
Гаури
Гаури
Гаури
Гаури
Гаури
Gundigeya
Thumba
Ninde
Naama
Smarane
Вспоминая
твое
имя,
сердце
трепещет
Kaddu
Kaddu
Nodabeda
Annutaale
Shivanige
Не
смотри
так
гневно
на
Шиву,
Mooru
Loka
Hotta
Shiva
Yaako
Eno
Hoo
Владыка
трех
миров,
Шива,
что
он
тебе
сказал?
Nakkare
Saaku
Aa
Muddu
Muddu
Gowri
Барабаны
звучат
для
милой
Гаури
Kailaasa
Khaali
Khaali
Кайлас
пуст
Dhanakootavella
Iddaru
Koti
Koti
В
золотом
дворце
миллионы
Shrungaarakilla
Bheli
Рогов
изобилия
Kande
Kande
Naa
Shivanaatava
Вижу,
вижу
моего
Шиву
Kande
Kande
Naa
Odanaatava
Вижу,
вижу
моего
повелителя
Patte
Vibhuthi
Maiyalliye
Вибхути
на
лбу
Pataiso
Devi
Thuntaatava.
О
богиня,
ты
танцуешь.
Ondu
Kaili
Damaruga
Ondu
Kaili
Mallige
В
одной
руке
барабан,
в
другой
жасмин
Saaviraaru
Kanna
Dhaati
Hotta
Shiva
Gowri
Шива
и
Гаури
с
тысячью
глазами
танцуют
Soundharya
Lahari
Thiruga
Muruga
Odi
Струится
красота,
Муруга
спешит
Hanchiddu
Nandhi
Thaane.
Нанди
благословляет.
Gowriya
Lajje.
Aa
Shivana
Kaalu
Gejje.
Стыдливость
Гаури.
Ноги
Шивы
звенят.
Pranayakke
Naandhi
Thaane.
Это
начало
любви.
Kande
Kande
Naa
Kannaa
Thumba.
Вижу,
вижу
мои
глаза.
Gowri
Gowreeshana
Oddolaga.
Гаури
и
Гауришвара
в
объятиях.
Hrudayaa
Hrudayaana
Ondaagiso.
Сердца
бьются
в
унисон.
Sarasa
Sallaapada
Ee
Sojiga.
Приятная
беседа
в
этом
саду.
Intha
Jagadeesha
Sarveshana
Повелительница
этого
мира
Baala
Sangaathi
Neenenavva.
Ты
моя
подруга
детства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalyan K, Harikrishna V
Attention! Feel free to leave feedback.