Yuvan Shankar Raja feat. Karthik & Reeta - Oru Naalaikkul - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yuvan Shankar Raja feat. Karthik & Reeta - Oru Naalaikkul




Oru Naalaikkul
Oru Naalaikkul
ஒரு நாளுக்குள்
In a Single Day
எத்தனை கனவு
How many dreams
உன் பார்வையில்
In Your Look
விழுகிற பொழுது
When they fall
தொடு வானத்தைத்
Touch the Sky
தொடுகிற உணற்வு
The Feeling of Touching
ஓ...
Oh Oh Oh Oh...
ஓஹோ
Oho Oh Oh Oh
ஒரு நாளுக்குள்
In a Single Day
எத்தனை கனவு
How many dreams
உன் பார்வையில்
In Your Look
விழுகின்ற பொழுது
When they fall
தொடு வானத்தைத்
Touch the Sky
தொடுகின்ற உணர்வு
The Feeling of Touching
ஓஹோ
Oh Oh Oh Oho
ஒரு நிமிடத்தில்
In a Minute
எத்தனை மயக்கம்
How much enchantment
இந்த மயக்கத்தில்
In this enchantment
எத்தனை தயக்கம்
How much hesitation
இந்த தயக்கத்திலும்
In this hesitation
வரும் நடுக்கம்
Also the trembling
என்றாலும் கால்கள் மிதக்கும்
Legs float nevertheless
ஓஹோ...
Oho...
ஒரு நாளுக்குள்
In a Single Day
எத்தனை கனவு
How many dreams
உன் பார்வையில்
In Your Look
விழுகிற பொழுது
When they fall
தொடு வானத்தைத்
Touch the Sky
தொடுகிற உணற்வு
The Feeling of Touching
(இசை...)
(Music...)
நடை உடைகள்
Walk, Clothes
பாவனை மாற்றி வைத்தாய்
You Changed What you did
நான் பேசிட
For Me to Speak
வார்த்தைகள் நீ குடுத்தாய்
You gave words
நீ காதலா...
Are You Love...
இல்லை கடவுளா...
Or are You God...
புரியாமல்
Not Understanding
திணறிப் போனேன்
I got Confused
யாரேனும் அழைத்தால்
If Someone Calls
ஒரு முறை தான்
Only Once
நீ தானோ
Is it You
என்றே திரும்பிடுவேன்
I turn Back and Ask
தினம் இரவினில்.
Every Night
உன் அருகினில்.
Near You
உறங்காமல்
Without Sleeping
உறங்கிப் போவேன்
I Fall Asleep
இது ஏதோ
This is Some
புரியா உணர்வு
Incomprehensible Feeling
இதைப் புரிந்திட
To Understand This
முயன்றிடும் பொழுது
When I Tried
ஒரு பனிமலை...
An Iceberg
ஒரு எரிமலை...
A Volcano
விரல் கோர்த்து
Entwining the Fingers
ஒன்றாய் சிரிக்கும்...
Laughing Together
ஒரு நாளுக்குள்
In a Single Day
எத்தனை கனவு
How many dreams
உன் பார்வையில்
In Your Look
விழுகிற பொழுது
When they fall
தொடு வானத்தைத்
Touch the Sky
தொடுகிற உணற்வு
The Feeling of Touching
ஓ...
Oh Oh Oh Oh...
ஓஹோ
Oho Oh Oh Oh
(இசை...)
(Music...)
நதியாலே
For the River
பூக்கும் மரங்களுக்கு
The Blooming Trees
நதி மீது
On the River
இருக்கும் காதலினை
The Beloved
நதி அறியுமா.
Does the River Know
கொஞ்சம் புரியுமா.
Does It Understand a Little
கரையோட
With the Shore
கனவுகள் எல்லாம்
All Dreams
உனக்காக ஒரு பெண்
For you a Woman
இருந்து விட்டால்
If there was one
அவள் கூட உன்னையும்
She also with you
விரும்பி விட்டால்
If she loved
நீ பறக்கலாம்
You can fly
உன்னை மறக்கலாம்
You can forget Yourself
பிறக்காத
Unborn
கனவுகள் பிறக்கும்
Dreams will be born
தன் வாசனை
Its Fragrance
பூ அறியாது
The Flower Does Not Know
கண்ணாடிக்கு
For the Mirror
கண் கிடையாது
There is no Eye
அது புரியலாம்...
It can be understood...
பின்பு தெரியலாம்...
It will be known Later...
அது வரையில்
Until then
நடப்பது நடக்கும்...
What happens will happen...





Writer(s): Yuvan Shankar Raja, N Muthu Kumar


Attention! Feel free to leave feedback.