Yuvan Shankar Raja feat. Karthik & Reeta - Oru Naalaikkul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yuvan Shankar Raja feat. Karthik & Reeta - Oru Naalaikkul




ஒரு நாளுக்குள்
В течение дня
எத்தனை கனவு
Сколько снов
உன் பார்வையில்
На ваш взгляд
விழுகிற பொழுது
Когда падаешь
தொடு வானத்தைத்
Прикоснись к небу
தொடுகிற உணற்வு
Прикосновение к еде
ஓ...
О-о-о-о-о...
ஓஹோ
О о о о о
ஒரு நாளுக்குள்
В течение дня
எத்தனை கனவு
Сколько снов
உன் பார்வையில்
На ваш взгляд
விழுகின்ற பொழுது
Когда падаешь
தொடு வானத்தைத்
Прикоснись к небу
தொடுகின்ற உணர்வு
Трогательное чувство
ஓஹோ
О О О О О О о
ஒரு நிமிடத்தில்
Через минуту
எத்தனை மயக்கம்
Сколько головокружений
இந்த மயக்கத்தில்
Это бессознательное
எத்தனை தயக்கம்
Как неохотно
இந்த தயக்கத்திலும்
Эта нерешительность
வரும் நடுக்கம்
Грядущие толчки
என்றாலும் கால்கள் மிதக்கும்
Хотя ноги плывут.
ஓஹோ...
О-о-о...
ஒரு நாளுக்குள்
В течение дня
எத்தனை கனவு
Сколько снов
உன் பார்வையில்
На ваш взгляд
விழுகிற பொழுது
Когда падаешь
தொடு வானத்தைத்
Прикоснись к небу
தொடுகிற உணற்வு
Прикосновение к еде
(இசை...)
(Музыка...)
நடை உடைகள்
Стильная одежда
பாவனை மாற்றி வைத்தாய்
Ты изменил использование.
நான் பேசிட
Я говорю
வார்த்தைகள் நீ குடுத்தாய்
Слова, которые ты пробил.
நீ காதலா...
Ты влюблена...
இல்லை கடவுளா...
Нет Бога...
புரியாமல்
Неразборчиво
திணறிப் போனேன்
Пожал Плечами.
யாரேனும் அழைத்தால்
Если кто-нибудь позвонит ...
ஒரு முறை தான்
Только один раз
நீ தானோ
Ты есть
என்றே திரும்பிடுவேன்
Я вернусь
தினம் இரவினில்.
Днем и ночью.
உன் அருகினில்.
В твоем районе.
உறங்காமல்
Я не сплю.
உறங்கிப் போவேன்
Я буду спать.
இது ஏதோ
Это что-то.
புரியா உணர்வு
Чувство бури
இதைப் புரிந்திட
Пойми это
முயன்றிடும் பொழுது
Когда пытаешься
ஒரு பனிமலை...
Туман...
ஒரு எரிமலை...
Вулкан...
விரல் கோர்த்து
Суставы пальцев
ஒன்றாய் சிரிக்கும்...
Смеялись вместе...
ஒரு நாளுக்குள்
В течение дня
எத்தனை கனவு
Сколько снов
உன் பார்வையில்
На ваш взгляд
விழுகிற பொழுது
Когда падаешь
தொடு வானத்தைத்
Прикоснись к небу
தொடுகிற உணற்வு
Прикосновение к еде
ஓ...
О-о-о-о-о...
ஓஹோ
О о о о о
(இசை...)
(Музыка...)
நதியாலே
Надиале
பூக்கும் மரங்களுக்கு
Для цветущих деревьев
நதி மீது
На реке ...
இருக்கும் காதலினை
Существующая любовь
நதி அறியுமா.
Ты знаешь реку?
கொஞ்சம் புரியுமா.
Немного понятно.
கரையோட
Береговой
கனவுகள் எல்லாம்
Мечты-это все.
உனக்காக ஒரு பெண்
Женщина для тебя.
இருந்து விட்டால்
Если бы ушли от ...
அவள் கூட உன்னையும்
Она-это даже ты.
விரும்பி விட்டால்
При желании
நீ பறக்கலாம்
Ты можешь летать.
உன்னை மறக்கலாம்
Давай забудем тебя,
பிறக்காத
нерожденного.
கனவுகள் பிறக்கும்
Мечты будут рождаться.
தன் வாசனை
Ее запах
பூ அறியாது
Не знаю, что это за цветок.
கண்ணாடிக்கு
Для стекла
கண் கிடையாது
Нет глаз
அது புரியலாம்...
Это понятно...
பின்பு தெரியலாம்...
Тогда давай узнаем...
அது வரையில்
Пока он
நடப்பது நடக்கும்...
Что случается, то случается...





Writer(s): Yuvan Shankar Raja, N Muthu Kumar


Attention! Feel free to leave feedback.