Karthik feat. Shreya Ghoshal - Enthinee Mizhi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karthik feat. Shreya Ghoshal - Enthinee Mizhi




Enthinee Mizhi
Глаза твои
Enthinee mizhi randum, pidayaathe pidayunnu
Мои глаза всё ищут тебя, не могут найти
Kanaathe kaanunnathaare... nee...
Того, кого не видно, но вижу... это ты...
Enthinee mazhamegham, nanayaathe nanayunnu
Тучи дождевые всё плачут, не могут остановиться
Ariyaathe ariyunnathaare nee...
Того, кого не знаю, но знаю... это ты...
Chilambin punnaram, kurumbin koodaaram,
Бабочка на цветке, гнёздышко птички,
Namukkay poothille, kinaavin pooppaadam...
В нашем саду, цветочная пыльца...
Enthinee mizhi randum, pidayaathe pidayunnu
Мои глаза всё ищут тебя, не могут найти
Kanaathe kaanunnathaare... nee...
Того, кого не видно, но вижу... это ты...
Ila pachchila menjoru kaadum,
В листве молодой, лес густой,
Izha ponnizha paakiya koodum,
Золотая осень, листва упадёт,
Ini aadaanum paadaanum pookkalamaay...
Теперь будем играть и петь вместе...
Kari karkkida vaavin mazhayum,
Аромат земли после летнего дождя,
Puzha thedi nadannoru kadalum,
Река, что бежит к морю,
Ina cherunnoru kaalam nee thedum neram...
Это время, когда я ищу тебя...
Oo... neeyonnu vannenkil alivode ninnenkil,
О... если ты придёшь, будешь рядом,
Paadaatha paattinte mayilppeeli thannenkil,
Как мелодия неспетых песен,
Kanivode cholli raappadee...
Глазами скажу, спою...
Enthinee mizhi randum, pidayaathe pidayunnu
Мои глаза всё ищут тебя, не могут найти
Kanaathe kaanunnathaare... nee...
Того, кого не видно, но вижу... это ты...
Thudi ponthudi kaavile melam,
Звуки барабанов в священной роще,
Thalirambili neettum naalam,
День, когда цветёт жасмин,
Kadha kelkkanum kaanaanum poraamo nee...
Истории послушать, увидеть, пойдём вместе...
Thina vilayum theeram thedi,
К берегу, где играют волны,
Murivaalan painkili poke,
Где летают попугаи,
Kani poombatta penney njaan koottillayo
Соберу для тебя букет из цветов кани...
Thoraatha manjil naam, mizhipootti nilkkumbol,
Незнакомый путь, когда закрываю глаза,
Arikathu laavunna, nilaavinte thooviralaal,
Лунный свет рисует,
Thalodunnathaaro, thenkaatto...
Тот, кто касается меня, это ты...
Enthinee mizhi randum, pidayaathe pidayunnu
Мои глаза всё ищут тебя, не могут найти
Kanaathe kaanunnathaare... nee...
Того, кого не видно, но вижу... это ты...
Enthinee mazhamegham, nanayaathe nanayunnu
Тучи дождевые всё плачут, не могут остановиться
Ariyaathe ariyunnathaare nee...
Того, кого не знаю, но знаю... это ты...
RAJA YERRAM
РАДЖА ЙЕРРАМ





Writer(s): Rajeev Nair, Vidyasagar


Attention! Feel free to leave feedback.