Lyrics and translation Karthik feat. Swetha - Raaga Chandranariyathe
Raaga Chandranariyathe
Мелодия лунного света
Raga
Chandranariyathe,
Raathri
Munthirikal
Poothu
Pranayamaai.
Мелодия
лунного
света,
ночь
расцветает
гроздьями,
дыхание
замирает.
Kaattu
Melle
Athu
Cholli,
Kilikalaa
Kadhayarinju,
Rahasyamaai...
Ветер
шепчет
на
ухо,
птицы
щебечут
тайны...
Vennilaavin
Priya
Ragam,
Viraha
Raavin
Anuragam.
Любимая
мелодия
луны,
страсть
разлуки.
Ennil
Veenalinjozhuki
Kavithayaai.
Во
мне
звучит
струнами
вины
поэзия.
Kavitha
Kettu
Njanaake,
Vivashayaai
Слыша
стихи,
ты
смущаешься
Raga
Chandranariyathe,
Raathri
Munthirikal
Poothu
Pranayamaai.
Мелодия
лунного
света,
ночь
расцветает
гроздьями,
дыхание
замирает.
Kattu
Melle
Athu
Cholli,
Kilikalaa
Kadhayarinju,
Rahasyamaai...
Ветер
шепчет
на
ухо,
птицы
щебечут
тайны...
Moham
Oru
Greeshmamaai,
Pulakam
Shishiramaai.
Страсть
- жаркое
лето,
трепет
- прохладная
зима.
Pranayam.
Vasanthamaai,
Punarum
Hemanthamaai
Дыхание
- весна,
и
снова
зима
Mukilin
Azhakil,
Mazhavillin,
Kaavya
Varshamaai
Njan
В
красоте
облаков,
в
аромате
земли,
я
- поэтический
дождь
Thirakal
Ilakum
Alakadalin
Hrudaya
Theeramaai
Njan,
Я
- берег
волнующегося
изумрудного
моря,
Kaikal
Cherthu
Thazhukumbol
Nenchu
Chernnu
Padarum
Nee.
Когда
ты
касаешься
меня
руками,
я
чувствую
твоё
тепло.
Aardra
Marmarangalil
Adyamaai
Muzhukum
Njan
На
нежной
мраморной
коже
я
первый
раз
целую
Raga
Chandranariyathe,
Rathri
Munthirikal
Poothu
Pranayamaai.
Мелодия
лунного
света,
ночь
расцветает
гроздьями,
дыхание
замирает.
Kattu
Melleyathu
Cholli,
Kilikal
Aa
Kadhayarinju,
Rahasyamaai...
Ветер
шепчет
на
ухо,
птицы
щебечут
тайны...
Malaril
Vari
Vandu
Njan,
Malarum,
Arimulla
Njan,
Я
прихожу
к
тебе
с
цветком,
я
цвету,
я
знаю,
Viriyum.
Nilavu
Njan,
Vidarunnoraambal
Njan...
Я
сияю.
Я
- луна,
я
- танцующая
в
ночи...
Mizhiyil
Mizhikal
Unarumbol,
Manasu
Manasil
Mayangunnu.
Когда
глаза
встречаются,
сердца
сливаются.
Mozhiyil
Mozhikaluthirumbol
Madhura
Mounamunarunnu...
Когда
слова
растворяются,
звучит
сладкая
тишина...
Viral
Thalodi,
Alayumbol,
Madana
Veenayaakum
Nee...
Когда
ты
касаешься
меня
пальцами,
звучит
мелодия
любви...
Mada
Vinodamuyarumbol
Rathi
Tharangamaakum
Njan.
Когда
ты
опьянена
любовью,
я
становлюсь
волной
страсти.
Raga
Chandranariyathe,
Raathri
Munthirikal
Poothu
Pranayamaai.
Мелодия
лунного
света,
ночь
расцветает
гроздьями,
дыхание
замирает.
Kaattu
Melle
Athu
Cholli,
Kilikalaa
Kadhayarinju,
Rahasyamaai...
Ветер
шепчет
на
ухо,
птицы
щебечут
тайны...
Vennilavin
Priya
Ragam,
Viraha
Raavin
Anuragam.
Любимая
мелодия
луны,
страсть
разлуки.
Ennil
Veenalinjozhuki
Kavithayaai.
Во
мне
звучит
струнами
вины
поэзия.
Kavitha
Kettu
Njanaake,
Vivashayaai
Слыша
стихи,
ты
смущаешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaithapram, M Jayachandran
Attention! Feel free to leave feedback.