Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pada Pada
Schritt für Schritt
పద
పదమని
తరిమినదే
నిను
చేరగ
నన్నే
నా
హృదయం
Mein
Herz
jagt
mir
nach
und
drängt
mich,
dich
zu
erreichen,
Schritt
für
Schritt.
ఇది
అది
అని
తెలపనిదే
ఎడబాటుగా
మిగిలిన
ఈ
సమయం
Diese
Zeit
der
Trennung,
unbestimmt
und
unerklärt,
bleibt
bestehen.
ఉండిపోవా
గుండెలోన
ఉలుకై
పలుకై
ఊపిరివై
Bleib
doch
in
meinem
Herzen,
als
Regung,
als
Wort,
als
mein
Atem.
నిండిపోవా
కళ్ళలోన
కలవై
వరమై
కలవరమై
Füll
meine
Augen,
sei
mein
Traum,
mein
Segen,
meine
Unruhe.
తెలియదు
నాకు
నీ
పేరు
Ich
kenne
deinen
Namen
nicht.
కాదులే
మనమే
వేరు
Doch,
nein,
wir
sind
nicht
getrennt.
పద
పదమని
తరిమినదే
నిను
చేరగ
నన్నే
నా
హృదయం
Mein
Herz
jagt
mir
nach
und
drängt
mich,
dich
zu
erreichen,
Schritt
für
Schritt.
ఇది
అది
అని
తెలపనిదే
ఎడబాటుగా
మిగిలిన
ఈ
సమయం
Diese
Zeit
der
Trennung,
unbestimmt
und
unerklärt,
bleibt
bestehen.
నీటిలోన
మునిగిపోని
నీడల
రూపం
మనదేనా
Ist
es
unser
Abbild,
das
dort
im
Wasser
versinkt?
గాలిలోన
నువ్వు
రాసే
కవితలు
అన్నీ
చదివేనా
Kann
ich
all
die
Gedichte
lesen,
die
du
in
die
Luft
schreibst?
నిను
చూస్తూ
కంటిపాప
పుట్టిందేమో
అనుకోనా
Ich
frage
mich,
ob
meine
Pupille
geboren
wurde,
um
dich
zu
sehen.
అందుకే
నా
రూపం
తనలో
కొలువై
ఉంది
ఎపుడైనా
Deshalb
ist
mein
Abbild
immer
in
ihr,
für
alle
Zeit.
తెలియదు
నాకు
నీ
పేరు
Ich
kenne
deinen
Namen
nicht.
ఓ.
కాదులే
మనమే
వేరు
Oh.
Doch,
nein,
wir
sind
nicht
getrennt.
పద
పదమని
తరిమినది
నిను
చేరగ
నన్నే
నా
హృదయం
Mein
Herz
jagt
mir
nach
und
drängt
mich,
dich
zu
erreichen,
Schritt
für
Schritt.
ఇది
అది
అని
తెలపనిదే
ఎడబాటుగా
మిగిలిన
ఈ
సమయం
Diese
Zeit
der
Trennung,
unbestimmt
und
unerklärt,
bleibt
bestehen.
నన్ను
నేనే
పోల్చుకోని
అందం
ఏదో
నాలోన
Eine
unbekannte
Schönheit
in
mir,
die
ich
nicht
einordnen
kann.
ఎన్ని
ఉన్నా
నేను
లేని
లోటే
ఉంది
నీలోన
Auch
wenn
du
alles
hast,
fehlt
etwas
in
dir,
wenn
ich
nicht
da
bin.
మౌనమే
మన
ఇద్దరి
నడుమ
నిచ్చెనలాగా
మారెనుగా
Die
Stille
zwischen
uns
wurde
zu
einer
Leiter.
దూరమే
ఓ
దారిని
వెతికి
నిన్నే
నాతో
కలిపెనుగా
Die
Entfernung
fand
einen
Weg
und
brachte
dich
zu
mir.
తెలియదు
నాకు
నీ
పేరు
Ich
kenne
deinen
Namen
nicht.
ఓ.
కాదులే
మనమే
వేరు
Oh.
Doch,
nein,
wir
sind
nicht
getrennt.
పద
పదమని
తరిమినదే
నిను
చేరగ
నన్నే
నా
హృదయం
Mein
Herz
jagt
mir
nach
und
drängt
mich,
dich
zu
erreichen,
Schritt
für
Schritt.
ఇది
అది
అని
తెలపనిదే
ఎడబాటుగా
మిగిలిన
ఈ
సమయం
Diese
Zeit
der
Trennung,
unbestimmt
und
unerklärt,
bleibt
bestehen.
ఉండిపోవా
గుండెలోన
ఉలుకై
పలుకై
ఊపిరివై
Bleib
doch
in
meinem
Herzen,
als
Regung,
als
Wort,
als
mein
Atem.
నిండిపోవా
కళ్ళలోన
కలవై
వరమై
కలవరమై
Füll
meine
Augen,
sei
mein
Traum,
mein
Segen,
meine
Unruhe.
తెలియదు
నాకు
నీ
పేరు
Ich
kenne
deinen
Namen
nicht.
కాదులే
మనమే
వేరు
Doch,
nein,
wir
sind
nicht
getrennt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): V. Selvaganesh, Karthik Netha
Attention! Feel free to leave feedback.