Karthik - Kanne Palike - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karthik - Kanne Palike




Kanne Palike
Разговор глаз
Kanne palike pilla nannu muripisthava...
Красавица, с глазами как озера, позволишь ли ты мне пофлиртовать с тобой?..
Kavila telugu adiga adhi vinipisthava
Если я буду говорить на телугу, как поэт, ты послушаешь?
Chaluva vennelamma nannu manisthava...
Прекрасная, как луна, ты простишь меня?..
Chiru thappe thelisi chesa nannu manisthava
Даже если я совершил маленькую ошибку, ты простишь меня?
Chilipi korikane chepani chepani
Я украдкой бросаю взгляды, боюсь, ты заметишь,
Vuduku ni choopulu endhuke
Зачем мне эти взгляды, если ты не смотришь?
Tholakarinthala kallatho chudave hurdaya thapame nu thirchave
Когда я встречаюсь с твоими глазами, мое сердце бьется чаще, пойми же.
Kanne palike pilla nanu muripisthava.
Красавица, с глазами как озера, позволишь ли ты мне пофлиртовать с тобой?..
Kavila telugu adiga adhi vinipisthava...
Если я буду говорить на телугу, как поэт, ты послушаешь?...
Ila preyasi kalle vilisiri siri vennelaie... haa
О, возлюбленная, открой свои лунные глаза... ах...
Sogase korathaipothe koratha sogase anukuntalee...
Если ты не желаешь красоты, то желай ее с безразличием...
Pilla telusukove guname asalu andham
Девушка, знай, что доброта - это истинная красота
Poose pula yedhalo madhuve vanchalenu...
Не стоит выходить замуж за того, у кого много риса и цветов...
Mounam paluku veela
Твое молчание как удар молнии
Swarame korabonuu
Твой голос подобен грому
Bulli jabilainaaa kadale chudabonuu
Твоя застенчивость как глубокое море
Vayase venakapadi valchi kalathapadi
Несмотря на возраст, не поддаваясь времени
Saigaatho nanu maninchii sapam thirchave
Я поклялся, что добьюсь твоей любви
Oh i m sorry i m sorry i m sorry
О, прости, прости, прости меня
Uh oh i m sorry i m sorry i m sorry
Ах, прости, прости, прости меня
Oh i m sorry i m sorry i m sorry
О, прости, прости, прости меня
Uh oh i m sorry i m sorry I m sorry
Ах, прости, прости, прости меня
Kanne palike pilla nanu muripisthava
Красавица, с глазами как озера, позволишь ли ты мне пофлиртовать с тобой?
Kavi la telugu adiga adhi vinipisthava...
Если я буду говорить на телугу, как поэт, ты послушаешь?...
Evi kola siggulevi allari edhii chepavee... ohh
Эти игривые шалости, эти проказы, как же мне рассказать о них... оох...
Kadali dhachu kantlooo
Когда я смотрю в твои глаза, как у лани
Vuppena gandam edho thagilinaa...
Я словно опьянен...
Challadhinka bikam
Не могу сдержать волнения,
Chitti alake bunkam
Твоя легкая улыбка сводит меня с ума.
Palike mataloddhu chilike siggu muddhuu...
Твои слова сладки, твоя улыбка очаровательна...
Kantlo pape kaaram
В твоих глазах огонь,
Chuse preme madhuram
А когда я вижу тебя, меня переполняет сладкая любовь.
Vaakili thiyya vaddhu kitiki matram muddhu...
Ты открываешь дверь в мое сердце, но держишь окно закрытым...
Vayase karigindhe kaalam merisindhe
Пусть годы летят, пусть время идет своим чередом,
Ni kallatho na manase nu thadipesei
Я хочу, чтобы ты прочитала мои мысли в моих глазах.
Oh i m sorry I m sorry I m sorry
О, прости, прости, прости меня
Uh oh I m sorry I m sorry I m sorry
Ах, прости, прости, прости меня
Oh I m sorry I m sorry I m sorry
О, прости, прости, прости меня
Uh oh I m sorry I m sorry I m sorry
Ах, прости, прости, прости меня
Kanne palike pilla nanu muripisthava
Красавица, с глазами как озера, позволишь ли ты мне пофлиртовать с тобой?
Kavila telugu adiga adhi vinipisthava
Если я буду говорить на телугу, как поэт, ты послушаешь?
Chaluva vennelamma nanu manisthava
Прекрасная, как луна, ты простишь меня?
Chiru thappe thelisi chesa nanu manisthava
Даже если я совершил маленькую ошибку, ты простишь меня?
Chilipi korikane chepani chepani vuduku ni choopula endhuke
Я украдкой бросаю взгляды, боюсь, ты заметишь, зачем мне эти взгляды, если ты не смотришь?
Tholakarinthala kallatho chudave
Когда я встречаюсь с твоими глазами,
Hrudaya thapame nvu thirchave
Мое сердце бьется чаще, пойми же.
End
Конец






Attention! Feel free to leave feedback.