Lyrics and translation Karthik - Mila Mila - From "Kerintha"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mila Mila - From "Kerintha"
Мила Мила - Из фильма "Керинта"
Vennela
vennela
tholakari
vaanala
Словно
лунный
свет,
ты
паришь
в
небесах,
Thalapunu
nee
kala
thadipenu
mila
mila
Твоя
красота
пленила
меня,
мила
мила.
Mila
mila
mila
mila
Merupula
chellayila
Мила
мила
мила
мила,
словно
пламя
в
моем
сердце,
Kantimundhu
muggesindhi
nee
anandam
Перед
моими
глазами
расцвела
твоя
улыбка.
Kila
kila
kila
kila
palanavvu
papayila
Кила
кила
кила
кила,
звон
колокольчиков
в
моей
душе,
Ambaranni
muddadidhi
anandam
Небо
наполнилось
радостью.
Evare
pampaarila
itu
vaipuku
ninnu
Кто
посмеет
разлучить
нас?
Я
не
могу
отвести
от
тебя
взгляд,
Chusthu
nilabadipoya
Застыл,
любуясь
тобой.
Mallela
sudigaalila
nanu
mattuna
thosi
В
сладких
снах
ты
коснулась
меня,
Ettukupoyave
yeda
Куда
же
ты
исчезла?
Mila
mila
mila
mila
Merupula
chellayila
Мила
мила
мила
мила,
словно
пламя
в
моем
сердце,
Kantimundhu
muggesindhi
nee
anandam
Перед
моими
глазами
расцвела
твоя
улыбка.
Kila
kila
kila
kila
palanavvu
papayila
Кила
кила
кила
кила,
звон
колокольчиков
в
моей
душе,
Ambaranni
muddadidhi
anandam
Небо
наполнилось
радостью.
Nallani
puttu
machha
diste
thesindaa
Разве
красота
твоих
глаз
не
околдовала
меня?
Kottagaa
andanni
inkonchem
penchindaa
Твоя
милая
улыбка
еще
больше
пленила
меня.
Punname
nee
pai
vaali
punyam
chesindaa
Полная
луна,
словно
твоя
красота,
благословила
меня,
Thana
veluge
merugaipogaa
И
я
таю
в
твоем
свете.
Hrudayam
ninduga
achhayavugaa
Мое
сердце
бьется
быстро,
как
эхо,
Tholi
tholi
chupulo
premanu
panduga
raga
Сквозь
робкие
взгляды
любовь
расцветает,
словно
мелодия.
Mila
mila
mila
mila
Merupula
chellayila
Мила
мила
мила
мила,
словно
пламя
в
моем
сердце,
Kantimundhu
muggesindhi
nee
anandam
Перед
моими
глазами
расцвела
твоя
улыбка.
Kila
kila
kila
kila
paalanavvu
papayila
Кила
кила
кила
кила,
звон
колокольчиков
в
моей
душе,
Ambaranni
muddadidhi
anandam
Небо
наполнилось
радостью.
Alala
ala
ala
ela
vachhavo
Алала
ала
ала
эла,
как
ты
пришла?
Kalala
jolalu
paadi
emaipoyavo
Калала
джолалу,
напевая
мелодию,
ты
ушла,
Marala
cheli
ninnu
chusedhelago
Марала
чели,
как
только
я
увидел
тебя,
Ninu
chere
daretu
undo
Я
нашел
путь
к
тебе.
Adi
telipenduke
nanu
pilichenduke
Чтобы
понять
это,
чтобы
почувствовать
это,
Vadilellavuga
ne
chevi
jhumki
naatho
Твои
серьги
звенят
в
такт
моему
сердцу.
Mila
mila
mila
mila
Merupula
chellayila
Мила
мила
мила
мила,
словно
пламя
в
моем
сердце,
Kantimundhu
muggesindhi
nee
anandam
Перед
моими
глазами
расцвела
твоя
улыбка.
Kila
kila
kila
kila
palanavvu
papayila
Кила
кила
кила
кила,
звон
колокольчиков
в
моей
душе,
Ambaranni
muddadidhi
aanandam
Небо
наполнилось
радостью.
Evare
pampaarila
itu
vaipuku
ninnu
Кто
посмеет
разлучить
нас?
Я
не
могу
отвести
от
тебя
взгляд,
Chusthu
nilabadipoya
Застыл,
любуясь
тобой.
Mallela
sudigaalila
nanu
mattuna
those
В
сладких
снах
ты
коснулась
меня,
Ettukupoyave
yeda
Куда
же
ты
исчезла?
Mila
mila
mila
mila
Merupula
chellayila
Мила
мила
мила
мила,
словно
пламя
в
моем
сердце,
Kantimundhu
muggesindhi
nee
anandam
Перед
моими
глазами
расцвела
твоя
улыбка.
Kila
kila
kila
kila
palanavvu
papayila
Кила
кила
кила
кила,
звон
колокольчиков
в
моей
душе,
Ambaranni
muddadidhi
aanandam
Небо
наполнилось
радостью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAMAJOGAYYA SASTRY, MICKEY J MEYER
Attention! Feel free to leave feedback.