Kartky - Azazel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kartky - Azazel




Azazel
Азазель
Budzę się pośrodku tego widowiska
Просыпаюсь посреди этого представления
Nie wiem czy tu grają rap czy będzie vixa
Не знаю, играют ли тут рэп или будет драка
Nie wiem czy tu znają nas, nasze bity, płyty i słowa
Не знаю, знают ли они нас, наши биты, альбомы и слова
Czy chcą wykorzystać
Или хотят использовать
Jak się okaże, odpowiedź do końca nie będzie już tak oczywista
Как выяснится, ответ до конца не будет таким уж очевидным
Kartky znów za daleko od domu
Kartky снова далеко от дома
Ale jeżeli chcesz, no to chodź to pomogę
Но если хочешь, пойдем, я помогу
Martwi znowu wstają zza grobu
Мертвецы снова встают из могил
A widzę jak role kalekom rozdali po drodze
И я вижу, как калекам раздали роли по дороге
Padnij zanim otworzą ogień znowu, zapraszam do tanga
Падай, прежде чем снова откроют огонь, приглашаю на танго
Warci trochę więcej niż inni, mnie nie zamienisz na Aubameyanga
Мы стоим немного больше, чем другие, меня не променяешь на Обамеянга
Chwilę, mieszam roczniki, a gram jak Thomas Müller
Секунду, путаю поколения, но играю как Томас Мюллер
Król bez wstydu jak Zlatan
Король без стыда, как Златан
Brat mi mówi, że rozkurwi za rok, rok w rok, czy to koniec świata?
Брат говорит, что разнесет в следующем году, год за годом, это конец света?
Nie mam pojęcia o datach, dni mijają jak chwile lub lata
Понятия не имею о датах, дни проходят как мгновения или годы
I nie mam podejścia do świata
И у меня нет подхода к миру
A zanim coś wezmę wydzwaniam wariata
А прежде чем что-то принять, обзваниваю психа
Zawijam dni, kiedy nie widzę już ich, nie widzę wcale
Сворачиваю дни, когда больше их не вижу, совсем не вижу
Znikam jak pył w blasku świec i gasnę jak neony po karnawale
Исчезаю как пыль в свете свечей и гасну как неоновые огни после карнавала
Nie wracam do tamtych chwil
Не возвращаюсь к тем временам
I proszę nie pytaj mnie czy planowałem
И, прошу, не спрашивай, планировал ли я
Mam tu walkę z planem, a chcę normalnie bez szaleństw
У меня тут борьба с планом, а я хочу нормально, без безумств
To mój mini dramat, wiem, że nie jesteś sama bez winy
Это моя маленькая драма, знаю, ты не одна без вины
I gdzie nasza wartość, ale łapię za gardło i znowu tracimy
И где наша ценность, но я хватаюсь за горло и мы снова теряем
Poczucie winy nas dławi i widzę, że kiedy zasypia to płacze
Чувство вины нас душит, и я вижу, что когда ты засыпаешь, то плачешь
I każdy się chce nami bawić, jakbyśmy robili inaczej
И каждый хочет с нами играть, как будто мы поступали иначе
Zanim zapomnisz o każdej z tych chwil
Прежде чем ты забудешь о каждом из этих мгновений
Nie musisz myśleć dokładnie jak ja
Тебе не нужно думать точно так же, как я
Zobaczmy razem nasz najlepszy film
Давай посмотрим вместе наш лучший фильм
I żyjmy moment nim zgubi nas czas
И будем жить моментом, пока нас не поглотило время
Zanim wrócimy do prawdy tych dni
Прежде чем мы вернемся к правде этих дней
Nie musisz myśleć dokładnie jak ja
Тебе не нужно думать точно так же, как я
Iluzja mami nas ostatkiem sił
Иллюзия манит нас последними силами
To droga bez koloru i świat bez barw
Это дорога без цвета и мир без красок
Patrzę w twe oczy zmęczone jak nasza długa droga donikąd i ja
Смотрю в твои глаза, усталые, как наш долгий путь в никуда, и я
Próbuję się znowu oszukać, że koniec to wizja daleka tak nam
Пытаюсь снова обмануть себя, что конец это далекое видение, так нам кажется
Mam dziurawe buty na nogach i usta zmrożone prawie do krwi
У меня дырявые ботинки на ногах и губы, замерзшие почти до крови
Gnam po, kurwa, sam nie wiem, ale nie wiem gdzie indziej mam iść
Несусь по, блядь, сам не знаю чему, но не знаю, куда еще идти
Mam Marlboro setki, poza tym nic więcej i liczę, że wkrótce zmienię ten stan
У меня Marlboro сотки, кроме этого ничего больше, и я надеюсь, что скоро изменю это положение
I jestem tak słaby, że błagam, więcej nie dawaj mi szans
И я так слаб, что умоляю, больше не давай мне шансов
Negatywne konotacje, to ze mną chodź, ponadczasowe inspiracje choć ciemna noc
Негативные коннотации, это со мной пойдем, вневременные вдохновения, хоть и темная ночь
Jest tak młoda, że zrobimy wszystko nim zapadnie mrok, mijam się z Tobą o krok
Она так молода, что мы сделаем все, прежде чем наступит тьма, я разминулся с тобой на шаг
Jak można zaplanować wszystko tak źle, to masakra
Как можно все так плохо спланировать, это кошмар
Daj mi odetchnąć zanim zabierze mnie ciemność mistycznego miasta Agualta
Дай мне передохнуть, прежде чем меня поглотит тьма мистического города Агуальты
Mam nowy soundtrack dla Ciebie, zanim znowu zrzucisz majtki na ziemię
У меня новый саундтрек для тебя, прежде чем ты снова сбросишь трусики на землю
Daj mi nadzieję, bo nie wiem czy jesteś czy robię to tylko dla siebie
Дай мне надежду, потому что я не знаю, ты ли это или я делаю это только для себя
Nie wiem, lgnę jak ćma do blasku, jej oczu chcę dotknąć, jej twarzy i ust
Не знаю, тянусь как мотылек к свету, хочу коснуться ее глаз, ее лица и губ
Zrywam z niej czarną tunikę i wiem, że nie da mi złapać dziś tchu
Срываю с нее черную тунику и знаю, что она не даст мне вздохнуть сегодня
Jesteś moim marzeniem, ja cieniem, na który rzucasz swój blask
Ты моя мечта, я тень, на которую ты бросаешь свой свет
Mam wszystko co trzeba, ale bez Ciebie nie umiem wzbić się do gwiazd
У меня есть все, что нужно, но без тебя я не могу подняться к звездам
Zanim zapomnisz o każdej z tych chwil
Прежде чем ты забудешь о каждом из этих мгновений
Nie musisz myśleć dokładnie jak ja
Тебе не нужно думать точно так же, как я
Zobaczmy razem nasz najlepszy film
Давай посмотрим вместе наш лучший фильм
I żyjmy moment nim zgubi nas czas
И будем жить моментом, пока нас не поглотило время
Zanim wrócimy do prawdy tych dni
Прежде чем мы вернемся к правде этих дней
Nie musisz myśleć dokładnie jak ja
Тебе не нужно думать точно так же, как я
Iluzja mami nas ostatkiem sił
Иллюзия манит нас последними силами
To droga bez koloru i świat bez barw
Это дорога без цвета и мир без красок





Writer(s): Notime


Attention! Feel free to leave feedback.