Kartky - Sumienie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kartky - Sumienie




Sumienie
Совесть
Mamie słowami,
Маме словами,
Robię to znowu,
Снова я это делаю,
Obnażam braci, ludzi i twarze
Обнажаю братьев, людей и лица,
Znikam za rogiem, a widok mych ofiar odziera z godności ołtarze
Исчезаю за углом, а вид моих жертв лишает святости алтари.
Nie wiem komu je składam, gdy z bogiem
Не знаю, кому я их воздвигаю, когда с Богом
Odpuściłem współpracę na razie
Прервал сотрудничество пока.
Zanim wyzwolę się ramion głupoty, która mówiła bym robił co każe
Прежде чем вырвусь из объятий глупости, которая велела мне делать, что прикажет,
Nie chcę tych wrażeń,
Не хочу этих ощущений,
Wróć do mnie jutro i oddaj mi smak
Вернись ко мне завтра и верни мне вкус.
Na przekór opiniom, że duma to tylko droga by trafić w mój raj
Наперекор мнениям, что гордость это лишь путь попасть в мой рай.
Daleko tak, od tego co wartościuje twoje spojrzenie na ludzi i czas
Далеко так, от того, что формирует твой взгляд на людей и время.
Wilki już dawno rzuciły się w pogoń za tym co zostało z nas
Волки уже давно бросились в погоню за тем, что осталось от нас.
Biegnę do ognia, światła i ciepła,
Бегу к огню, свету и теплу,
Chcę tylko zabrać więcej
Хочу лишь взять больше
Dla siebie i ludzi, którzy gdy proszę od razu wyciągają ręce
Для себя и людей, которые, когда прошу, сразу протягивают руки.
Czego chcieć więcej,
Чего желать больше?
Ile to tak naprawdę warte jest? Nie wiem
Сколько это на самом деле стоит? Не знаю.
Wrogów staram się trzymać daleko, blisko mam ciebie
Врагов стараюсь держать подальше, рядом ты.
Tkwimy tu razem, nigdy cię nie zostawię i nigdy więcej nie skłamie o wenie
Мы здесь вместе, никогда тебя не оставлю и никогда больше не солгу о вдохновении.
To pakt, który wpisałem słowami w mantrę,
Это пакт, который я вписал словами в мантру,
Którą wymawiam na scenie
Которую произношу на сцене.
Ponawiam pytanie o ciebie naprawdę
Повторю вопрос о тебе, правда,
Kiedy na ścianie już blaski i cienie
Когда на стене уже блики и тени
Mylą dzień z nocą i patrzą z góry na skały
Путают день с ночью и смотрят сверху на скалы,
O które rozbiłem sumienie
О которые разбил я совесть.





Writer(s): Foux


Attention! Feel free to leave feedback.