Lyrics and translation Kartky - Mała Wojna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mała Wojna
Маленькая война
Nawet
jeśli
go
nie
widać,
to
gdzieś
idzie
z
daleka
Даже
если
её
не
видно,
она
где-то
идёт
издалека
Ostatkiem
tchu
Последним
вздохом
Namalowałem
rozpacz
jak
Munch
i
czekam
Нарисовал
отчаяние,
как
Мунк,
и
жду
Spokojnie,
tak
samo
jak
ja
Спокойно,
так
же,
как
и
я
Jak
przetrwałem
tę
wojnę,
wygram
sobie
też
świat
Если
пережил
эту
войну,
завоюю
и
мир
Spokojnie,
tak
samo
jak
ja
Спокойно,
так
же,
как
и
я
Jak
przetrwałem
tę
wojnę
wygram
sobie
też
świat
Если
пережил
эту
войну,
завоюю
и
мир
A
niech
płonie
stos
(płonie
stos)
Пусть
горит
костёр
(горит
костёр)
A
chory
tłum
się
niecierpliwi
i
czeka
А
больная
толпа
нервничает
и
ждёт
Już
dali
w
nos
(dali
w
nos)
Уже
дали
в
нос
(дали
в
нос)
A
teraz
chcą
jeszcze
potańczyć,
ja
zwlekam
А
теперь
хотят
ещё
потанцевать,
я
медлю
Spokojnie,
tak
samo
jak
ja
Спокойно,
так
же,
как
и
я
Jak
przetrwałem
tę
wojnę
wygram
sobie
też
świat
Если
пережил
эту
войну,
завоюю
и
мир
Spokojnie,
tak
samo
jak
ja
Спокойно,
так
же,
как
и
я
Nie
patrzę
w
tył
Не
смотрю
назад
I
kiedy
zabraknie
mi
tchu
(zabraknie
mi
tchu)
И
когда
у
меня
перехватит
дыхание
(перехватит
дыхание)
I
znikasz
nagle
a
nadzieja
ucieka
w
czarnym
BMW
И
ты
исчезаешь
внезапно,
а
надежда
уезжает
на
чёрном
BMW
A
Twoje
usta
szepczą
kłamstwa
z
daleka
А
твои
губы
шепчут
ложь
издалека
Spokojnie,
tak
samo
jak
ja
Спокойно,
так
же,
как
и
я
Jak
przetrwałem
tę
wojnę,
wygram
sobie
też
świa-a-a-a-at,
o
tak
Если
пережил
эту
войну,
завоюю
и
ми-и-и-ир,
о
да
Jak
przetrwałem
tę
wojnę
wygram
sobie
też
świat
Если
пережил
эту
войну,
завоюю
и
мир
I
kiedy
zabraknie
mi
tchu
И
когда
у
меня
перехватит
дыхание
I
znikasz
nagle
i
nikt
na
mnie
nie
czeka
И
ты
исчезаешь
внезапно,
и
никто
меня
не
ждёт
Ty
znasz
ten
ból
Ты
знаешь
эту
боль
A
gdy
zapragniemy
się
zobaczyć,
uciekaj
А
когда
захотим
увидеться,
убегай
Spokojnie,
tak
samo
jak
ja
Спокойно,
так
же,
как
и
я
Jak
przetrwałem
tę
wojnę
wygram
sobie
też
świa-a-a-a-at,
o
tak
Если
пережил
эту
войну,
завоюю
и
ми-и-и-ир,
о
да
Jak
przetrwałem
tę
wojnę
wygram
sobie
też
świat
Если
пережил
эту
войну,
завоюю
и
мир
Jak
Biała
Góra
patrzę
na
was
z
ziemi
świętej,
co
nie
znam
jej
już
Как
Белая
Гора,
смотрю
на
вас
со
святой
земли,
которую
уже
не
знаю
Za
dużo
zbłąkanych
kul
jest
tu
za
zakrętem,
nie
spotkasz
ich
tu
Слишком
много
шальных
пуль
здесь
за
поворотом,
ты
их
тут
не
встретишь
Na
poligonie
całe
życie
uturlane
skrętem,
wannabe
król
На
полигоне
вся
жизнь
пропахла
косяком,
wannabe
король
A
w
oktagonie
chcą
wyjaśniać
mnie,
to
piękne,
dwie
kurwy
na
stu
А
в
октагоне
хотят
меня
проучить,
это
прекрасно,
две
шлюхи
на
сто
Me
serce
płonie,
chociaż
mokre
cienie
na
betonie
śmieją
się
w
twarz
Моё
сердце
горит,
хотя
мокрые
тени
на
бетоне
смеются
мне
в
лицо
Po
mojej
stronie
są
zbłąkane
dusze
i
te
wiedźmy,
nekromantki,
co
kochasz
je
tak
На
моей
стороне
заблудшие
души
и
эти
ведьмы,
некромантки,
которых
ты
так
любишь
A
kiedy
zdejmują
buty,
stanik
i
majtki,
potem
nie
chcą
cię
znać
А
когда
они
снимают
туфли,
лифчик
и
трусики,
потом
не
хотят
тебя
знать
Są
na
chwilę,
jak
poranna
mgła
Они
на
мгновение,
как
утренний
туман
Ta
mała
wojna
to
największe
z
ich
kłamstw
Эта
маленькая
война
— величайшая
из
их
лжи
(Z
ich
kłamstw,
z
ich
kłamstw,
z
ich
kłamstw,
z
ich
kłamstw,
z
ich
kłamstw,
z
ich
kłamstw,
z
ich
kłamstw,
z
ich
kłamstw,
z
ich
kłamstw,
z
ich
kłamstw)
(Из
их
лжи,
из
их
лжи,
из
их
лжи,
из
их
лжи,
из
их
лжи,
из
их
лжи,
из
их
лжи,
из
их
лжи,
из
их
лжи,
из
их
лжи)
I
kiedy
zabraknie
mi
tchu
И
когда
у
меня
перехватит
дыхание
I
znikasz
nagle
a
nadzieja
ucieka
w
czarnym
BMW
И
ты
исчезаешь
внезапно,
а
надежда
уезжает
на
чёрном
BMW
A
Twoje
usta
szepczą
kłamstwa
z
daleka
А
твои
губы
шепчут
ложь
издалека
Spokojnie,
tak
samo
jak
ja
Спокойно,
так
же,
как
и
я
Jak
przetrwałem
tę
wojnę
wygram
sobie
też
świa-a-a-a-at,
o
tak
Если
пережил
эту
войну,
завоюю
и
ми-и-и-ир,
о
да
Jak
przetrwałem
tę
wojnę
wygram
sobie
też
świat
Если
пережил
эту
войну,
завоюю
и
мир
I
kiedy
zabraknie
mi
tchu
И
когда
у
меня
перехватит
дыхание
I
znikasz
nagle
i
nikt
na
mnie
nie
czeka
И
ты
исчезаешь
внезапно,
и
никто
меня
не
ждёт
Ty
znasz
ten
ból
Ты
знаешь
эту
боль
A
gdy
zapragniemy
się
zobaczyć,
uciekaj
А
когда
захотим
увидеться,
убегай
Spokojnie,
tak
samo
jak
ja
Спокойно,
так
же,
как
и
я
Jak
przetrwałem
tę
wojnę
wygram
sobie
też
świa-a-a-a-at
(uciekaj),
o
tak
Если
пережил
эту
войну,
завоюю
и
ми-и-и-ир
(убегай),
о
да
Jak
przetrwałem
tę
wojnę
wygram
sobie
też
świat
Если
пережил
эту
войну,
завоюю
и
мир
Uciekaj,
uciekaj,
uciekaj,
uciekaj,
uciekaj,
uciekaj,
uciekaj,
uciekaj,
uciekaj,
uciekaj...
Убегай,
убегай,
убегай,
убегай,
убегай,
убегай,
убегай,
убегай,
убегай,
убегай...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.