Kartky - Nie Umiem Spać W Nocy, Bo Patrzę Na Księżyc - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kartky - Nie Umiem Spać W Nocy, Bo Patrzę Na Księżyc




Nie Umiem Spać W Nocy, Bo Patrzę Na Księżyc
I Can't Sleep at Night, Because I'm Looking at the Moon
Ciebie już tu nie ma, nie zmienimy już nic
You're not here anymore, we can't change anything
Ostatnia bletka, ej
Last blunt, hey
Ostatnia bletka
Last blunt
(Ostatnia bletka, ostatnia bletka, ostatnia bletka, ostania bletka)
(Last blunt, last blunt, last blunt, last blunt)
A znów została mi ostatnia bletka (ja pierdole)
And again I'm left with the last blunt (damn it)
Kiedy zadzwonił dzwonek do mych pancernych drzwi
When the doorbell rang at my armored door
Na języku zielona tabletka
A green pill on my tongue
Wczoraj była różowa jak jej usta na dziś
Yesterday it was pink like her lips for today
Ty mówiłaś mi, że będzie ekstra (będzie ekstra)
You told me it would be great (it will be great)
A wpadłaś do mnie wczoraj niby oglądać film (ja pierdole)
And you came to my place yesterday supposedly to watch a movie (damn it)
Nie chce więcej już sztucznego piękna (super, świetnie)
I don't want any more artificial beauty (great, fantastic)
I ciepła, które później tylko mrozi do krwi
And warmth that later only freezes my blood
Znów została Ci ostatnia setka
You're left with the last hundred
I wpadłeś sobie do niej znowu napisać tekst
And you came to her again to write a text
Tobie została ostatnia kreska
You have the last line left
I dzwoni diabeł z piekła i się pyta jak jest
And the devil calls from hell and asks how it is
Mi została znów ostatnia bletka
I'm left with the last blunt again
Chcę znowu się spowolnić, bo za oknem dom zły
I want to slow down again, because outside the window is an evil house
Nie chce nigdy więcej tutaj mieszkać
I never want to live here again
I nie wiem, który Mesjasz, kurwa, kręcił ten film (ten film)
And I don't know which Messiah, damn it, made this movie (this movie)
Kiedy?
When?
A gdy Twoja córka nuci pod nosem dziewczynę szamana (dziewczynę szamana)
And when your daughter hums the shaman's girl (the shaman's girl)
Nie wie, że mama, nie wie, że mama się też zakochała (a jak)
She doesn't know that mom, she doesn't know that mom also fell in love (oh yeah)
Masz trzydzieści jeden czy siedem
Are you thirty-one or seven?
Nie wiem, nie całkiem ubrana, to prowo (prowo)
I don't know, not quite dressed, it's a provocation (provocation)
Mógłbym być z Tobą i z młodą
I could be with you and the young one
Casual albo biznesowo (jak chcesz)
Casual or business (as you like)
I patrzę jak księżyc pojawia się dzisiaj na niebie
And I watch the moon appear in the sky today
Chciałbym do Ciebie
I would like to come to you
Chciałbym do Ciebie i chciałbym do Ciebie i nie wiem
I would like to come to you and I would like to come to you and I don't know
Który dziś we mnie zwycięży, ten zły czy dobry?
Which one will win in me today, the bad one or the good one?
Póki co obaj patrzymy na księżyc
For now, we both look at the moon
Znów została mi ostatnia bletka
I'm left with the last blunt again
Kiedy zadzwonił dzwonek do mych pancernych drzwi
When the doorbell rang at my armored door
Na języku zielona tabletka
A green pill on my tongue
Wczoraj była różowa jak jej usta na dziś
Yesterday it was pink like her lips for today
Ty mówiłaś mi, że będzie ekstra
You told me it would be great
A wpadłaś do mnie niby tylko oglądać film
And you came to my place supposedly just to watch a movie
Nie chce więcej już sztucznego piękna
I don't want any more artificial beauty
I ciepła, które później tylko mrozi do krwi
And warmth that later only freezes my blood
Znów została Ci ostatnia setka
You're left with the last hundred
I wpadłeś sobie do niej znowu napisać tekst
And you came to her again to write a text
Tobie została ostatnia kreska
You have the last line left
I dzwoni diabeł z piekła i się pyta jak jest
And the devil calls from hell and asks how it is
Mi została znów ostatnia bletka
I'm left with the last blunt again
Chcę znowu się spowolnić, bo za oknem dom zły
I want to slow down again, because outside the window is an evil house
Nie chce nigdy więcej tutaj mieszkać
I never want to live here again
I nie wiem, który Mesjasz, kurwa kręcił ten film
And I don't know which Messiah, damn it, made this movie





Writer(s): Indeb


Attention! Feel free to leave feedback.