Lyrics and translation Kartky - Się Skończył
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ślady
na
podwórku
Следы
во
дворе,
Widziałem
je
na
tym
starym
malunku
Я
видел
их
на
том
старом
рисунке.
Rozsypane
tabletki
w
moim
łóżku
Разбросанные
таблетки
в
моей
постели,
I
już
nie
chce
mi
się
żyć
И
мне
уже
не
хочется
жить.
I
już
nie
chce
mi
się
żyć
И
мне
уже
не
хочется
жить.
Znowu
znalazłem
ślady
na
podwórku
Снова
нашёл
следы
во
дворе,
Widziałem
je
na
tym
starym
malunku
Я
видел
их
на
том
старом
рисунке.
Rozsypane
tabletki
w
moim
łóżku
Разбросанные
таблетки
в
моей
постели,
I
już
nie
chce
mi
się
żyć
И
мне
уже
не
хочется
жить.
Nie
dzwońcie
nigdy
do
mnie
po
pieniądze
Не
звоните
мне
никогда
за
деньгами
I
w
sprawie
akcji
sprzed
lat
И
по
поводу
дел
прошлых
лет,
Bo
nigdy
nie
powiedziałem
co
sądzę
Ведь
я
никогда
не
говорил,
что
думаю.
I
niech
patrzą
na
mnie
tak
И
пусть
смотрят
на
меня
так.
Znowu
znalazłem
ślady
na
podwórku
Снова
нашёл
следы
во
дворе,
Widziałem
je
na
tym
starym
malunku
Я
видел
их
на
том
старом
рисунке.
Rozsypane
tabletki
w
moim
łóżku
Разбросанные
таблетки
в
моей
постели,
I
już
nie
chce
mi
się
żyć
И
мне
уже
не
хочется
жить.
Nie
dzwońcie
nigdy
do
mnie
po
pieniądze
Не
звоните
мне
никогда
за
деньгами
I
w
sprawie
akcji
sprzed
lat
И
по
поводу
дел
прошлых
лет,
Bo
nigdy
nie
powiedziałem
co
sądzę
Ведь
я
никогда
не
говорил,
что
думаю.
I
niech
patrzą
na
mnie
tak
И
пусть
смотрят
на
меня
так.
To
był
dwa
tysiące
osiem
lub
siedem
(siedem)
Это
был
две
тысячи
восьмой
или
седьмой
(седьмой),
Jeszcze
się
klepało
biedę,
że
chuj
(chuj)
Ещё
перебивались
как-то,
еле-еле
(еле-еле).
Parę
złotych
w
kredo
i
na
imprezę
Пара
złotych
в
кредит
и
на
вечеринку,
Chwilę
temu
robiłem
tak
samo
tu
Недавно
я
делал
то
же
самое
здесь.
Kto
ma
więcej
floty
to
dzisiaj
bierze
У
кого
больше
бабла,
тот
сегодня
берёт,
Albo
się
składało
po
pół
Или
скидывались
пополам.
Coś
z
tej
półki
tylko
żeby
klepało
Что-нибудь
с
этой
полки,
лишь
бы
вставило,
I
żeby
jeden
poskładało
nas
dwóch
И
чтобы
одной
дозой
накрыло
нас
двоих.
Wróżby
rodziców
się
zaczęło
tam
spełniać
Предсказания
родителей
начали
сбываться
там,
Chłopaki
zaczęli
znikać,
słyszeć
"dorośnij"
Парни
начали
исчезать,
слышать
"повзрослей".
Wznosimy
w
górę
toasty
kiedy
jest
pełnia
Мы
поднимаем
тосты,
когда
полнолуние,
I
każdy
chce
stąd
spierdolić
jak
Michael
Scofield
И
каждый
хочет
свалить
отсюда,
как
Майкл
Скофилд.
A
te
matki
polki
to
były
dzielne,
mimo
że
bezdzietne,
niedzielne
i
dom
jak
hotel
А
эти
"матери-польки"
были
смелыми,
хотя
и
бездетными,
воскресными,
и
дом
как
отель.
Tylko
nie
mów
nikomu,
parę
imprezek
za
daleko
od
domu,
opowiem
potem
Только
никому
не
говори,
пара
вечеринок
слишком
далеко
от
дома,
потом
расскажу.
A
teraz
już
nie
starcza
mi
wiary
na
nic
А
теперь
мне
не
хватает
веры
ни
на
что,
Więcej
niż
wierzyć
tylko
w
swoje
koszmary
Больше,
чем
верить
только
в
свои
кошмары.
I
kiedy
dzwonię
i
nie
odbiera,
bo
odjebałem
i
nie
gadamy
И
когда
я
звоню,
а
ты
не
берёшь
трубку,
потому
что
я
облажался,
и
мы
не
разговариваем.
Kiedy
leżałem
na
dnie
każdego
dnia
tamtej
zimy
Когда
я
лежал
на
дне
каждый
день
той
зимы
I
wpierdalałem
wszystkim
piłkę,
że
jest
wszystko
okej
И
врал
всем,
что
всё
в
порядке.
Paru
rozsądnych
miało
lepsze
rozkminy
i
im
dziękuję
Несколько
здравомыслящих
имели
лучшие
идеи,
и
я
им
благодарен.
Zadzwonili
się
zapytać
jak
jest,
a
teraz
Они
звонили,
чтобы
узнать,
как
дела,
а
теперь...
Znowu
znalazłem
ślady
na
podwórku
Снова
нашёл
следы
во
дворе,
Widziałem
je
na
tym
starym
malunku
Я
видел
их
на
том
старом
рисунке.
Rozsypane
tabletki
w
moim
łóżku
Разбросанные
таблетки
в
моей
постели,
I
już
nie
chce
mi
się
żyć
И
мне
уже
не
хочется
жить.
Nie
dzwońcie
nigdy
do
mnie
po
pieniądze
Не
звоните
мне
никогда
за
деньгами
Ani
w
sprawie
akcji
sprzed
lat
И
по
поводу
дел
прошлых
лет,
Bo
nigdy
nie
powiedziałem
co
sądzę
Ведь
я
никогда
не
говорил,
что
думаю.
I
niech
patrzą
na
mnie
tak
И
пусть
смотрят
на
меня
так.
Znowu
znalazłem
ślady
na
podwórku
Снова
нашёл
следы
во
дворе,
Widziałem
je
na
tym
starym
malunku
Я
видел
их
на
том
старом
рисунке.
Rozsypane
tabletki
w
moim
łóżku
Разбросанные
таблетки
в
моей
постели,
I
już
nie
chce
mi
się
żyć
И
мне
уже
не
хочется
жить.
Nie
dzwońcie
nigdy
do
mnie
po
pieniądze
Не
звоните
мне
никогда
за
деньгами
I
w
sprawie
akcji
sprzed
lat
И
по
поводу
дел
прошлых
лет,
Bo
nigdy
nie
powiedziałem
co
sądzę
Ведь
я
никогда
не
говорил,
что
думаю.
I
niech
patrzą
na
mnie
tak
И
пусть
смотрят
на
меня
так.
I
kiedy
znowu
wychodzę
z
bramy
i
widzę
psy
И
когда
я
снова
выхожу
из
ворот
и
вижу
псов,
To
nie
gadamy,
to
nie
gadamy
(nie
gadamy)
То
мы
не
разговариваем,
мы
не
разговариваем
(не
разговариваем).
Wczoraj
byłem
młody,
dziś
jestem
stary
i
goję
rany,
nie
pogadamy
Вчера
я
был
молод,
сегодня
я
стар
и
зализываю
раны,
мы
не
поговорим.
A
nie
mam
siły
ruszyć
się
z
łóżka
stary,
ha,
nie
pogadamy
А
у
меня
нет
сил
встать
с
постели,
старик,
ха,
мы
не
поговорим.
I
nie
pogadamy
też
z
Tobą,
kiedy
znowu
kurwa
wszystkich
nas
oceniasz
za
logo,
o
И
мы
не
поговорим
и
с
тобой,
когда
ты
снова,
бл*дь,
всех
нас
судишь
по
логотипу,
о.
Leżę
i
patrzę
co
napisałem,
znowu
kurwa
będzie
że
bełkot,
jestem
gotowy
Лежу
и
смотрю,
что
написал,
снова,
бл*дь,
будет,
что
бред,
я
готов.
A
moje
płyty
są
jak
listy
z
Hogwartu,
nikt
stąd
dla
żartu
nie
wysyła
ci
sowy
А
мои
альбомы
как
письма
из
Хогвартса,
никто
отсюда
ради
шутки
не
пришлёт
тебе
сову.
I
lubię
sobie
stąd
wyskoczyć
do
parku
i
karmić
z
nimi
Hipogryfy,
bo
sorry
И
я
люблю
отсюда
выскочить
в
парк
и
кормить
с
ними
Гиппогрифов,
потому
что,
извини,
Nienawidzę
tego
sztucznego
blasku,
a
jak
wychodzę
z
domu
same
potwory,
to
ja
Я
ненавижу
этот
искусственный
блеск,
а
когда
выхожу
из
дома,
одни
монстры,
это
я.
Znowu
znalazłem
ślady
na
podwórku
Снова
нашёл
следы
во
дворе,
Widziałem
je
na
tym
starym
malunku
Я
видел
их
на
том
старом
рисунке.
Rozsypane
tabletki
w
moim
łóżku
Разбросанные
таблетки
в
моей
постели,
I
już
nie
chce
mi
się
żyć
И
мне
уже
не
хочется
жить.
Nie
dzwońcie
nigdy
do
mnie
po
pieniądze
Не
звоните
мне
никогда
за
деньгами
Ani
w
sprawie
akcji
sprzed
lat
И
по
поводу
дел
прошлых
лет,
Bo
nigdy
nie
powiedziałem
co
sądzę
Ведь
я
никогда
не
говорил,
что
думаю.
I
niech
patrzą
na
mnie
tak
И
пусть
смотрят
на
меня
так.
Znowu
znalazłem
ślady
na
podwórku
Снова
нашёл
следы
во
дворе,
Widziałem
je
na
tym
starym
malunku
Я
видел
их
на
том
старом
рисунке.
Rozsypane
tabletki
w
moim
łóżku
Разбросанные
таблетки
в
моей
постели,
I
już
nie
chce
mi
się
żyć
И
мне
уже
не
хочется
жить.
Nie
dzwońcie
nigdy
do
mnie
po
pieniądze
Не
звоните
мне
никогда
за
деньгами
I
w
sprawie
akcji
sprzed
lat
И
по
поводу
дел
прошлых
лет,
Bo
nigdy
nie
powiedziałem
co
sądzę
Ведь
я
никогда
не
говорил,
что
думаю.
I
niech
patrzą
na
mnie
tak
И
пусть
смотрят
на
меня
так.
Nowe
dni,
nie
chce
już
widzieć
tam
nikogo
więcej
Новые
дни,
я
больше
не
хочу
никого
там
видеть,
Zanim
sny
okażą
się
snami,
przelecą
przez
ręce
Прежде
чем
сны
окажутся
снами,
проскользнут
сквозь
пальцы.
Powiedz
mi,
po
co
trzymasz
na
dłoni
moje
serce
Скажи
мне,
зачем
ты
держишь
на
ладони
моё
сердце?
Skończmy
z
tym,
tylko
Ty
wiesz
jak
się
ze
sobą
męczę
Давай
покончим
с
этим,
только
ты
знаешь,
как
я
мучаюсь.
Nowe
dni,
nie
chce
już
widzieć
tam
nikogo
więcej
Новые
дни,
я
больше
не
хочу
никого
там
видеть,
Zanim
sny
okażą
się
snami,
przelecą
przez
ręce
Прежде
чем
сны
окажутся
снами,
проскользнут
сквозь
пальцы.
Powiedz
mi,
po
co
trzymasz
na
dłoni
moje
serce
Скажи
мне,
зачем
ты
держишь
на
ладони
моё
сердце?
Skończmy
z
tym,
tylko
Ty
wiesz
jak
się
ze
sobą
męczę
Давай
покончим
с
этим,
только
ты
знаешь,
как
я
мучаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Szczęsny, Marcel Stasiński, Paweł Kudra
Attention! Feel free to leave feedback.