Lyrics and translation Karussell - Keine Zeit
Lange
schon
wohnt
ein
zweiter
Mensch
in
mir,
Давно
уже
во
мне
живет
второй
человек,
Und
anders
als
ich
ist
sein
Gesicht.
И
в
отличие
от
меня
его
лицо.
Und
immer
wieder
verdrängt
er
mich
И
снова
и
снова
он
отталкивает
меня
Ganz
und
gar
ähnelt
er
mir
nicht.
Он
совсем
на
меня
не
похож.
Wenn
er
im
Kopf
zu
mir
spricht
und
den
Gedanken
bricht,
Когда
он
говорит
со
мной
в
голове
и
ломает
мысль,
Dann
werd
ich
blockiert
und
ausgebremst
Тогда
я
буду
заблокирован
и
заторможен
Von
meinem
Zweitgesicht.
С
моего
второго
лица.
Wer
kennt
das
nicht,
dieses
Gesicht
Кто
не
знает
этого,
этого
лица
Nimmt
uns
das
Licht,
dieses
Gesicht.
Забери
у
нас
свет,
это
лицо.
Du
brauchst
es
nicht,
du
willst
es
nicht
und
trotzdem
ist
es
da,
Вам
это
не
нужно,
вы
этого
не
хотите,
и
все
же
это
есть,
Und
immer
wieder
kommt
es
deinem
Frieden
viel
zu
nah.
И
снова
и
снова
это
слишком
близко
к
вашему
спокойствию.
Trübt
die
Entscheidung
und
den
Will'n,
der
mal
war
so
klar,
Омрачает
решение
и
желание,
которое
когда-то
было
так
ясно,
Bringt
Schatten
auf
die
Seit,
wo
einst
das
Licht
mal
war.
Отбрасывает
тени
на
то
место,
где
когда-то
был
свет.
Klar
ist
der
Gedanke
und
das
Herz
sagt
auch
schon
ja,
Ясна
мысль,
и
сердце
уже
говорит
да,
Geformt
ist
die
Entscheidung
und
der
Wille
ist
auch
da.
Сформировано
решение,
и
воля
тоже
есть.
Schon
fast
getan
fernab
vom
negativen
Nein,
Уже
почти
сделано
вдали
от
отрицательного
нет,
Meldet
sich
ne
Stimme
und
ein
Zweiter
kommt
herein.
- Раздался
чей-то
голос,
и
вошел
второй.
Zum
Denken
brauch
ich
kein
vorzeitiges
Nein,
Чтобы
думать,
мне
не
нужно
преждевременное
нет,
Doch
selten
wird
bewusst,
das
ist
des
Zweifels
Schein,
Но
редко
осознает,
что
это
явное
сомнение,
Und
dieser
wird
nie
sein,
lebt
man
im
Kopf
allein,
И
этого
никогда
не
будет,
ты
живешь
в
одиночестве
в
своей
голове,
Dann
sage
ich
laut
ja
und
es
meint
kein
Zweiter
nein.
Затем
я
говорю
"да"
вслух,
и
это
не
означает
второго
"нет".
Wer
kennt
das
nicht
...
Кто
этого
не
знает
...
Dieser
Geist,
der
macht
sich
breit,
erfüllt
das
ganze
Haus,
Этот
дух,
который
распространяется,
наполняет
весь
дом,
Er
fliegt
durch
alle
Zimmer
und
ich
treibe
ihn
hinaus.
Он
облетает
все
комнаты,
и
я
выгоняю
его
вон.
Diese
Villa,
die
ist
mein,
ich
bestimme,
wer
dort
wohnt,
Эта
вилла,
она
моя,
я
определяю,
кто
там
живет,
Das
ja
bekommt
den
Kronsaal,
damit
es
darin
thront.
Это
да,
он
получает
Коронный
зал,
чтобы
он
сидел
в
нем.
Die
Pforte
der
Entscheidung
ist
die
Tür
zu
meinem
Sinn,
Врата
решения
- это
дверь
в
мой
разум,
Der
Wächter
dieses
Hauses
ich
alleine
bin.
Хранителем
этого
дома
я
являюсь
один.
Der
Zutritt
ihm
verwehrt
bleibt
bis
auf
alle
Zeit,
Доступ
ему
будет
запрещен
до
всех
времен,
Verbannt
sei
dieser
Schatten
ein
Leben
weit.
Изгнанная
эта
тень
была
далеко
на
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruediger Raschke Wolf, Reinhard Huth, Johannes Raschke
Attention! Feel free to leave feedback.