吳雨霏 - Soul Mate - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 吳雨霏 - Soul Mate




Soul Mate
Soul Mate
愛的書我愛的歌 你的喜好太近似
Книги моей любви, песни моей любви, наши предпочтения очень похожи
對望就如照鏡子 笑不出我喊不出
Когда мы смотрим друг на друга как будто в зеркало, я не могу смеяться, ты не можешь кричать
人群只有你會意 我不需暗示也可以
Среди толпы только ты понимаешь меня, мне не нужно никаких намеков
所有情人難及你敏感 體恤我比較脆弱
Все любовники не так чувствительны, как ты, они не балуют меня, как ты, потому что я слабее их
填補我淚痕
Заживляешь мои шрамы
我只怕戀上了你 無從後退
Я боюсь, что влюбилась в тебя и не смогу отступить
承擔包袱不少 忘掉興趣
Мне придется взять на себя немало ответственности и забыть о своих интересах
怕跨出界線 進入了禁飛區
Я боюсь перейти границу и попасть в запретную зону
擔心有熱愛磨難 避免心碎
Я боюсь страдать от любви и разбитого сердца
只有得你這個靈魂伴侶
Но ты моя единственная родственная душа
無私的愛超出愛侶
Твоя бескорыстная любовь выходит за рамки любви между мужчиной и женщиной
身邊 數百萬一雙一對
Вокруг нас миллионы пар
和你是唯一的一對
Но мы с тобой единственная настоящая пара
愛惜的每次分開 你的安慰最實際
Я дорожу каждым нашим расставанием, твое утешение самое ценное
眼淚煉成我個體 說不出你看得出
Слёзы сделали меня сильнее, и ты видишь это, даже когда я об этом молчу
靈魂早已有默契 我不需再自我封閉
Между нашими душами уже давно есть связь, я больше не должна замыкаться в себе
把我磨練柔弱到勇敢 感激你將我放任
Ты сделал меня из слабой сильной, спасибо, что дал мне свободу
重新再做人
Начать все заново с чистого листа
我只怕戀上了你 無從後退
Я боюсь, что влюбилась в тебя и не смогу отступить
承擔包袱不少 忘掉興趣
Мне придется взять на себя немало ответственности и забыть о своих интересах
怕跨出界線 進入了禁飛區
Я боюсь перейти границу и попасть в запретную зону
擔心有熱愛磨難 避免心碎
Я боюсь страдать от любви и разбитого сердца
只有得你這個靈魂伴侶
Но ты моя единственная родственная душа
無私的愛超出愛侶
Твоя бескорыстная любовь выходит за рамки любви между мужчиной и женщиной
身邊 數百萬一雙一對
Вокруг нас миллионы пар
和你是唯一的一對
Но мы с тобой единственная настоящая пара
數十次戀愛漸淡少不免都分開
Десятки раз моя любовь постепенно угасала, и мы расставались
但惟獨與你從來沒結果只有愛
Но только с тобой я никогда не добилась результата, а только любви
我只怕戀上了你無從後退
Я боюсь, что влюбилась в тебя и не смогу отступить
遺失因為自忌留底顧慮
Потому что боюсь остаться без тебя, и потому что у меня есть сомнения
怕跨出界線 進入了禁飛區
Я боюсь перейти границу и попасть в запретную зону
不必帶著仰慕談話更乾脆
Я больше не хочу восхищаться тобой, поэтому мне легче говорить прямо
只會跟你發洩離愁別緒
Я буду выплескивать на тебя только свои горести и печали
重新交個新的愛侶
Я снова найду себе нового спутника жизни
珍惜 永遠地一雙一對
И буду дорожить каждой минутой, проведённой с ним
和你是 純真的清水
А с тобой у нас будет чистая и светлая дружба





Writer(s): Qian Yao, Yan-bin Hu


Attention! Feel free to leave feedback.