Lyrics and translation 吳雨霏 - 我願意
她一副樣子
竟跟我酷似
Она
выглядит
точь-в-точь
как
я
她親你面孔
再三煽動我溫馨史
Она
целовала
твое
лицо
и
побуждала
меня
быть
теплым
снова
и
снова.
還會記起我選的襯衣
Буду
помнить
рубашку,
которую
я
выбрал
再難睇
你穿得樂意
Трудно
понять,
счастливо
ли
ты
одеваешься
而我那天也差點變了
幸運兒
И
в
тот
день
мне
чуть
не
повезло
風吹散歷史
各自長大時
Когда
ветер
уносит
историю,
когда
они
вырастают
一番經歷已磨平你
往日那急性子
Некоторый
опыт
умерил
ваше
нетерпение
в
прошлом
承諾要她滿足一輩子
Пообещай
удовлетворять
ее
всю
жизнь
野孩子
已經懂了事
Дикий
ребенок
уже
понимает
問我怎麼對往事
還要在意
Спроси
меня,
почему
я
все
еще
забочусь
о
прошлом
恨你新娘子
為何榮幸至此
Я
ненавижу
тебя,
почему
невеста
удостоена
чести
быть
здесь?
愛若是更深
我共你之間也許不止於此
Если
любовь
глубже,
может
быть,
между
мной
и
тобой
есть
нечто
большее
是我的無知
眼看她纖巧無名手指
Это
мое
невежество,
видеть
ее
тонкие
пальцы
承認我後悔
讓你寵愛她
Признай,
что
я
сожалею,
что
позволил
тебе
побаловать
ее
平和相處
講句我願意
Мирно
поладьте
и
скажите,
что
я
готов
好一串日子
努力生活時
Когда
вы
усердно
работаете
в
течение
длительного
времени
悲哀只是我未能夠
戴下你的戒指
Печально,
что
я
не
смогла
надеть
твое
кольцо
來到此刻好應該制止
Это
должно
быть
остановлено,
когда
дело
доходит
до
этого
момента
愛情史
看不出意義
История
любви
не
может
видеть
смысла
在你的婚宴放下
情侶位置
Запишите
позицию
пары
на
вашем
свадебном
приеме
恨你新娘子
為何榮幸至此
Я
ненавижу
тебя,
почему
невеста
удостоена
чести
быть
здесь?
愛若是更深
我共你之間也許不止於此
Если
любовь
глубже,
может
быть,
между
мной
и
тобой
есть
нечто
большее
是我的無知
眼看她纖巧無名手指
Это
мое
невежество,
видеть
ее
тонкие
пальцы
承認我後悔
讓你寵愛她
Признай,
что
я
сожалею,
что
позволил
тебе
побаловать
ее
平和相處
講句我願意
Мирно
поладьте
и
скажите,
что
я
готов
懷緬還是太遲
唯有等下輩子
Все
еще
слишком
поздно
вспоминать,
остается
только
ждать
следующей
жизни.
做你乖孩子
和誰重新開始
Будь
хорошим
мальчиком
и
начни
все
сначала
с
кем
錯誤在那天
我共你之間太早一起開始
Ошибка
заключалась
в
том,
что
в
тот
день
я
начал
с
тобой
слишком
рано.
命也該如此
看我的孤苦無名手指
Судьба
тоже
должна
вот
так
смотреть
на
мои
одинокие
и
безымянные
пальцы
還是插著刺
為你給予她
Или
дать
ей
занозу
для
тебя
成全好意
可以愛下次
Прояви
свою
доброту,
ты
сможешь
полюбить
в
следующий
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Kao Wei, Jiang Hai Jia
Attention! Feel free to leave feedback.