Lyrics and translation 吳雨霏 - 最後一秒鐘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大地靜下
但求擁抱你一秒
Земля
замирает,
лишь
бы
обнять
тебя
на
секунду
海角枯乾
但求戀愛到破曉
Край
света
высохнет,
лишь
бы
любить
тебя
до
рассвета
淚水氾濫似浪潮
Слёзы
хлынут,
как
волна
淚水淹沒那座橋
Слёзы
затопят
тот
мост
你我至少(愛過一秒)
Мы
хотя
бы
(любили
секунду)
夕陽下臨別
但求聽到你講笑
На
закате
прощаемся,
лишь
бы
услышать
твой
смех
輕吻一秒鐘
未曾嗟怨太過少
Поцелуй
на
секунду,
никогда
не
жаловалась,
что
мало
若果愛亦會動搖
Если
даже
любовь
пошатнётся
或許震撼過暴潮
Возможно,
переживёт
бурю
世界太小(你最緊要)
Мир
слишком
мал
(ты
самое
важное)
明天或許日出
Завтра,
возможно,
взойдёт
солнце
再沒法愛多一秒
Больше
не
смогу
любить
ни
секунды
預早撥走鬧錶
Заранее
выключу
будильник
喝令秒針永遠不準跳
Прикажу
секундной
стрелке
вечно
стоять
臨天光一刻抱緊你(愛到了最後時期)
Перед
рассветом
обниму
тебя
крепко
(любовь
дошла
до
последней
стадии)
明天的地球都拋棄(哭著吻別你)
Завтрашнюю
Землю
брошу
(плача,
целую
тебя
на
прощание)
臨離開捨不得傷悲
來好好欣賞你
Перед
расставанием
не
хочу
грустить,
хочу
полюбоваться
тобой
臨別至發覺你背面何樣美
Только
прощаясь,
понимаю,
как
прекрасна
твоя
спина
明天路軌裂開
Завтра
рельсы
разойдутся
註定與你分開了
Суждено
нам
расстаться
日出遇到大風
抱實你恐怕你吹走了
На
рассвете
поднимется
сильный
ветер,
боюсь,
что
тебя
унесёт
臨天光一刻送走你(愛到了最後時期)
Перед
рассветом
провожаю
тебя
(любовь
дошла
до
последней
стадии)
無呼吸亦無需空氣(哭著吻別你)
Без
дыхания,
без
воздуха
(плача,
целую
тебя
на
прощание)
連時光亦開始灰飛
Даже
время
начинает
исчезать
人生中消失你
Ты
исчезаешь
из
моей
жизни
臨別至發覺這麼的需要你
Только
прощаясь,
понимаю,
как
сильно
ты
мне
нужен
臨天光一刻送走你(愛到了最後時期)
Перед
рассветом
провожаю
тебя
(любовь
дошла
до
последней
стадии)
無呼吸亦無需空氣(哭著吻別你)
Без
дыхания,
без
воздуха
(плача,
целую
тебя
на
прощание)
連時光亦開始灰飛
Даже
время
начинает
исчезать
人生中消失你
Ты
исчезаешь
из
моей
жизни
臨別至發覺這麼的需要你
Только
прощаясь,
понимаю,
как
сильно
ты
мне
нужен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.