Lyrics and Russian translation Karya . - Don't Forgive Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Forgive Me
Не прощай меня
Mein
tereliye
hi
shayar
bana
Ради
тебя
я
стал
поэтом
Mein
teri
hi
wajh
se
aa
yahan
khada
Из-за
тебя
я
стою
здесь
Na
pata
mein
chodunga
tujhe
is
kadar
Не
знал,
что
брошу
тебя
вот
так
Tu
raazi
mere
jaane
se
Ты
смирилась
с
моим
уходом
Khuli
kitaab
par
tujhe
mein
kbhi
samjha
nahi
Открытая
книга,
но
я
так
и
не
понял
тебя
Na
jaana
chodke
tu
mujhe
abki
baar
haan
Не
оставляй
меня,
прошу,
на
этот
раз
Na
hota
feel
tereliye
is
dil
ko
toh
Без
тебя
мое
сердце
ничего
не
чувствует
Please
mere
paas
na
aao
yaar
Пожалуйста,
не
приходи
ко
мне,
любимая
From
starting
i
know
tu
mereliye
perfect
hai
С
самого
начала
я
знал,
что
ты
идеальна
для
меня
But
aisa
kya
hua
jo
kia
mein
betray
tujhe
Но
что
же
случилось,
почему
я
предал
тебя?
I
wanna
tell
you
something
tere
nam
se
Я
хочу
сказать
тебе
кое-что
от
твоего
имени
Na
hoti
mje
ab
excitement
toh
kyun...
Если
бы
я
не
чувствовал
волнения,
то
зачем...
Jhuta
waada
karun
tere
saath
rehne
ka
Давать
ложные
обещания
быть
с
тобой?
Kaafi
ruka
pr
na
mila
mauka
mje
kehene
ka
Я
долго
ждал,
но
так
и
не
смог
сказать
тебе,
Ki
ab
na
lage
mera
mann
kahi
Что
моё
сердце
больше
ни
к
чему
не
лежит
Bethe
mehfil
mein
toh
baatein
ye
bhi
chal
padi
Сидя
в
компании,
я
заговорил
об
этом
Karya
bilkul
na
loyal
apni
jaan
se
Karya
совсем
не
верен
своей
любви
Karya
karta
hai
jhute
waade
Karya
дает
ложные
обещания
Wo
dekho
dheere
dheere
ab
badal
raha
Посмотрите,
он
постепенно
меняется
Koi
bina
dil
rakhe
mjko
jeena
sikhaade
Кто-нибудь,
научите
меня
жить
без
сердца
Sorry
na
yaar
i
know
ye
meri
galti
hai
ki
Прости,
любимая,
я
знаю,
это
моя
вина,
что
Tujhe
pyaar
sikhaa
ke
kaha
mein
tujhe
alvida
Научив
тебя
любить,
я
сам
же
прощаюсь
с
тобой
I
hope
tu
jahan
bhi
hai
hmesha
khush
rahe
Надеюсь,
где
бы
ты
ни
была,
ты
всегда
будешь
счастлива
Ye
mera
dil
kahe
Этого
хочет
мое
сердце
Hmeshaa
khada
rhunga
you
just
a
call
away
Я
всегда
буду
рядом,
просто
позвони
мне
So
hi
na
pata
jo
mehek
chodi
tu
bed
pe
Иногда
я
вспоминаю,
как
ты
оставляла
свой
аромат
на
моей
постели
Toh
aajati
kabhi
yaad
teri
mein
И
эти
воспоминания
о
тебе
возвращаются
ко
мне
Tanha
betha
sochta
fir
Сижу
один
и
думаю,
Kahin
mera
dil
mjse
khel
to
ni
rha
Неужели
мое
сердце
играло
со
мной?
Dekhte
na
kabhi
tumhe
hum
aankhein
bharke
toh
kabhi
Вспомни,
как
мы
смотрели
друг
на
друга
заплаканными
глазами,
как
Hum
sote
hi
na
ek
dusre
ke
kandho
pe
Мы
спали
на
плече
друг
у
друга
I
know
you
love
me
but
i
don't
love
you
anymore
Я
знаю,
ты
любишь
меня,
но
я
больше
тебя
не
люблю
Mein
tereliye
hi
shayar
bana
Ради
тебя
я
стал
поэтом
Mein
teri
hi
wajh
se
aa
yahan
khada
Из-за
тебя
я
стою
здесь
Na
pata
mein
chodunga
tujhe
is
kadar
Не
знал,
что
брошу
тебя
вот
так
Tu
raazi
mere
jaane
se
Ты
смирилась
с
моим
уходом
Khuli
kitaab
par
tujhe
mein
kbhi
samjha
nahi
Открытая
книга,
но
я
так
и
не
понял
тебя
Na
jaana
chodke
tu
mujhe
abki
baar
haan
Не
оставляй
меня,
прошу,
на
этот
раз
Na
hota
feel
tereliye
is
dil
ko
toh
Без
тебя
мое
сердце
ничего
не
чувствует
Please
mere
paas
na
aao
yaar
Пожалуйста,
не
приходи
ко
мне,
любимая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kartik Maurya
Attention! Feel free to leave feedback.