Lyrics and translation Kasabian feat. J-Ax - Man of Simple Pleasures (Remix)
I′m
a
man,
a
man
of
simple
pleasures
Я
мужчина,
человек
простых
удовольствий.
I
got
all
I
need,
so
give
me
whisky
measures
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
так
дайте
мне
виски.
With
dyslexic
eyes
I'm
seeing
very
clearly
С
дислексическими
глазами
я
вижу
очень
отчетливо.
By
the
way,
I′m
on
my
way
Кстати,
я
уже
в
пути.
But
all
of
my
life,
I've
been
treated
like
a
fool
Но
всю
свою
жизнь
со
мной
обращались,
как
с
дураком.
But
I'm
no
one′s
fool
Но
я
ни
для
кого
не
дурак.
Here
I
go
once
again
trying
hard
to
pretend
И
вот
я
снова
пытаюсь
притворяться.
There′s
a
future
in
your
man
made
rules
В
твоих
мужских
правилах
есть
будущее.
I'll
be
governed
by
the
road,
get
to
shed
this
heavy
load
Я
буду
править
дорогой,
чтобы
сбросить
этот
тяжелый
груз.
I
see
no
future,
so
leave
me
alone
in
the
past
Я
не
вижу
будущего,
так
что
оставь
меня
в
прошлом.
I
am
told,
the
world
is
nearly
ending
Мне
сказали,
что
мир
близок
к
концу.
But
when
I
look
outside
the
birds
are
always
singing
Но
когда
я
смотрю
на
улицу,
птицы
всегда
поют.
You
throw
sticks
and
bones
Ты
бросаешь
палки
и
кости.
Remember
every
dog
will
have
it′s
day,
I'm
on
my
way
Помни,
у
каждой
собаки
будет
свой
день,
я
уже
в
пути.
But
all
of
my
life,
I′ve
been
treated
like
a
fool
Но
всю
свою
жизнь
со
мной
обращались,
как
с
дураком.
But
I'm
no
one′s
fool
Но
я
ни
для
кого
не
дурак.
Here
I
go
once
again
trying
hard
to
pretend
И
вот
я
снова
пытаюсь
притворяться.
There's
a
future
in
your
man
made
rules
В
твоих
мужских
правилах
есть
будущее.
I'll
be
governed
by
the
road,
get
to
shed
this
heavy
load
Я
буду
править
дорогой,
чтобы
сбросить
этот
тяжелый
груз.
I′ve
seen
your
future,
so
leave
me
alone
in
the
past
Я
видел
твое
будущее,
так
что
оставь
меня
в
прошлом.
Go
on,
let
the
righteous
guide
you
home
to
where
you
belong
Вперед,
пусть
праведники
ведут
тебя
домой,
туда,
где
твое
место.
I′ll
stay,
listen
to
my
favourite
tunes,
that's
where
I
belong
Я
останусь,
послушаю
свои
любимые
мелодии,
вот
где
мое
место.
You
won′t
take
me
for
a
ride
Ты
не
прокатишь
меня.
I'm
far
too
fast
for
you
to
keep
up
with
me
Я
слишком
быстр
для
тебя,
чтобы
не
отставать
от
меня.
You
won′t
take
me
for
a
ride
Ты
не
прокатишь
меня.
Never
catch
them
really
need
no
money
Никогда
не
поймать
их,
действительно
не
нужны
деньги.
(I'm
not
gonna
be
standing
in
the
line
(Я
не
собираюсь
стоять
в
очереди
.
Waiting
for
you
just
to
kick
me
out)
Жду,
когда
ты
просто
вышвырнешь
меня)
You
won′t
take
me
for
a
ride,
you
won't
take
me
for
a
ride
Ты
не
возьмешь
меня
с
собой,
ты
не
возьмешь
меня
с
собой.
You
won't
take
me
for
a
ride,
you
won′t
take
me
for
a
ride
Ты
не
возьмешь
меня
с
собой,
ты
не
возьмешь
меня
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.