Lyrics and translation Kase.O Jazz Magnetism - Libertad
Come
on!
Come
on!
Давай!
Давай!
Come
on!
Come
on!
Давай!
Давай!
Come
on!
Come
on!
Давай!
Давай!
Come
on!
Come
on!
Давай!
Давай!
¡Libertad,
yo,
dime
libertad!
(Libertad)
Свобода,
я,
скажи
мне,
свобода!
(Свобода)
¡Libertad,
yo,
dime
libertad!
(Libertad)
Свобода,
я,
скажи
мне,
свобода!
(Свобода)
¡Libertad,
yo,
dime
libertad!
(Libertad)
Свобода,
я,
скажи
мне,
свобода!
(Свобода)
¡Libertad,
yo,
dime
libertad!
(Libertad)
Свобода,
я,
скажи
мне,
свобода!
(Свобода)
Hay
que
joder
con
los
cánones,
los
hábitos
y
las
costumbres
Нужно
ломать
каноны,
привычки
и
обычаи,
Hay
que
ser
único
en
la
muchedumbre
Нужно
быть
уникальным
в
толпе,
Hay
que
ser
hombre
o
mujer
según
el
caso
Нужно
быть
мужчиной,
как
и
должно
быть,
Hay
que
evolucionar,
crecer
en
cada
paso
Нужно
эволюционировать,
расти
с
каждым
шагом.
Hay
quien
ejerce
su
derecho
a
las
ataduras
mas
Есть
те,
кто
пользуется
своим
правом
на
оковы,
Para
mí
es
obligacion
vivir
sin
mesura
Но
для
меня
обязанность
— жить
без
меры,
Hay
que
perder
las
composturas
Нужно
потерять
самообладание
Y
notar
que
la
vida
se
nos
sale
por
las
costuras
И
заметить,
как
жизнь
из
нас
вырывается.
Sigue
sin
planes,
he
dicho
sigue
sin
planes
Живи
без
планов,
я
сказал,
живи
без
планов,
Que
sólo
te
guíe
el
impulso
de
tus
imanes
Пусть
тебя
ведет
только
импульс
твоих
магнитов,
Que
nada
te
frene,
no
siempre
se
cumplen
los
refranes,
créeme
Пусть
ничто
тебя
не
останавливает,
пословицы
не
всегда
сбываются,
поверь
мне,
Dirige
tu
peli,
resérvate
el
mejor
papel
Снимай
свой
фильм,
забронируй
себе
лучшую
роль.
Súbete
al
tren
de
la
libertad
Садись
на
поезд
свободы,
Sé
la
nieve
que
va
al
río
y
luego
al
mar
Будь
снегом,
который
идет
к
реке,
а
затем
к
морю,
Sé
objetivo
porque
todo
es
relativo
Будь
объективен,
потому
что
все
относительно,
Exceptuando
que
estás
vivo
За
исключением
того,
что
ты
жива.
Coge
este
tren
que
se
te
ofrece,
y
vete
libre,
vive,
crece.
¡Sé
tu
jefe!
Садись
на
этот
поезд,
который
тебе
предлагают,
и
отправляйся
свободной,
живи,
расти.
Будь
сама
себе
хозяйкой!
Coge
este
tren
que
se
te
ofrece,
y
vete
libre,
vive,
crece.
¡Sé
tu
jefe!
Садись
на
этот
поезд,
который
тебе
предлагают,
и
отправляйся
свободной,
живи,
расти.
Будь
сама
себе
хозяйкой!
La
vida
sigue
a
pesar
de
las
encuestas
funestas
Жизнь
продолжается,
несмотря
на
мрачные
прогнозы,
Camino
con
mis
deudas
a
cuestas
Я
иду
со
своими
долгами
на
плечах,
¿Dónde
estás,
amor?
Contesta
Где
ты,
любовь
моя?
Ответь,
Protesta
mi
corazón
pues
no
está
en
él
la
respuesta
Протестует
мое
сердце,
ведь
в
нем
нет
ответа.
Apesta,
el
mundo
da
náuseas
honestas
Воняет,
мир
вызывает
честную
тошноту,
Porque
el
capitalista
no
ha
aprendido
a
restar
Потому
что
капиталист
не
научился
вычитать,
(¿Y
te
molesta?)
¿Pues
cómo
no
me
va
a
molestar?
(И
тебя
это
беспокоит?)
А
как
же
мне
не
беспокоиться?
Casi
cambié
mis
ideales
por
los
del
bienestar
Я
чуть
не
променял
свои
идеалы
на
благополучие.
(Y
aunque
otros
estén
mal,
a
mí
me
da
igual)
(И
пусть
другим
плохо,
мне
все
равно)
Ya
de
pequeño
tuve
una
visión,
dulce
inocencia
Еще
в
детстве
у
меня
было
видение,
сладкая
невинность,
Vivir
con
poco
y
aún
sigo
en
manos
de
la
providencia
Жить
с
малым,
и
я
все
еще
в
руках
провидения,
Un
lobo
loco
trataba
de
entender
el
mundo
Безумный
волк
пытался
понять
мир,
Contradicciones
son
síntomas
de
inteligencia
Противоречия
— это
симптомы
интеллекта.
Mirando
al
cielo,
nacen
miles
de
preguntas
Глядя
на
небо,
рождаются
тысячи
вопросов,
Y
yo
en
el
suelo
siento
que
las
hago
todas
juntas
И
я
на
земле
чувствую,
что
задаю
их
все
сразу,
No
hay
nada
cierto,
así
es
normal
que
te
confundas
Нет
ничего
определенного,
поэтому
нормально,
что
ты
путаешься,
Me
dijo
un
ciego,
y
tenía
razones
profundas
Сказал
мне
слепой,
и
у
него
были
веские
причины.
Si
quieres
cambiar
algo
cambia
tú
Если
хочешь
что-то
изменить,
изменись
сам,
Me
dijo:
"Paz
en
el
mundo
no
sin
paz
de
espíritu
Он
сказал
мне:
"Мира
во
всем
мире
не
будет
без
душевного
спокойствия,
Ocúpate
de
tu
persona,
sé
tu
propio
maestro
Заботься
о
себе,
будь
своим
собственным
учителем,
Cree
en
ti
hermano,
duda
del
resto"
Верь
в
себя,
брат,
сомневайся
в
остальных".
¡Coge
este
tren
que
se
te
ofrece,
y
vete
libre,
vive,
crece.
¡Sé
tu
jefe!
Садись
на
этот
поезд,
который
тебе
предлагают,
и
отправляйся
свободной,
живи,
расти.
Будь
сама
себе
хозяйкой!
¡Coge
este
tren
que
se
te
ofrece,
y
vete
libre,
vive
crece.
¡Sé
tu
jefe!
Садись
на
этот
поезд,
который
тебе
предлагают,
и
отправляйся
свободной,
живи,
расти.
Будь
сама
себе
хозяйкой!
Enséñame
a
desaprender,
a
cómo
se
deshacen
las
cosas
Научи
меня
разучиваться,
как
разрушаются
вещи,
Enséñame
a
desaprender,
a
cómo
se
deshacen
las
cosas
Научи
меня
разучиваться,
как
разрушаются
вещи,
¡Y
dime
libertad,
yo,
dime
libertad!
¡Libertad!
И
скажи
мне,
свобода,
я,
скажи
мне,
свобода!
Свобода!
¡Libertad,
yo,
dime
libertad!
(Libertad)
Свобода,
я,
скажи
мне,
свобода!
(Свобода)
¡Libertad,
yo,
dime
libertad!
(Libertad)
Свобода,
я,
скажи
мне,
свобода!
(Свобода)
¡Libertad,
yo,
dime
libertad!
(Libertad)
Свобода,
я,
скажи
мне,
свобода!
(Свобода)
¡Libertad,
yo,
pide
libertad!
(Libertad)
Свобода,
я,
проси
свободу!
(Свобода)
¡Libertad,
yo,
pide
libertad!(Libertad)
Свобода,
я,
проси
свободу!
(Свобода)
¡Libertad,
yo,
pide
libertad!
(Libertad)
Свобода,
я,
проси
свободу!
(Свобода)
¡Libertad,
yo,
pide
libertad!
(Libertad)
Свобода,
я,
проси
свободу!
(Свобода)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Balcazar Pulecio, Javier Ibarra Ramos, Hugo Astudillo Exposito, Daniel Comas Castaner, Daniel Dominguez Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.