Lyrics and translation Kase.O Jazz Magnetism - Que no hay alcohol 2011
Que no hay alcohol 2011
Нет алкоголя 2011
Ciudad
colmena
bajo
el
sol
de
verano
Город-улей
под
летним
солнцем,
Litronas
llenas
de
cerveza
bien
fría
de
mano
en
mano
Бутылки,
полные
холодного
пива,
переходят
из
рук
в
руки.
Dicen,
"vida
sin
rumbo",
no
exactamente
Говорят:
"Жизнь
без
цели",
не
совсем
так,
Mi
joven
corazón
ardiente
aun
quiere
ver
mundo
Моё
молодое
пылкое
сердце
всё
ещё
хочет
увидеть
мир.
Pero
hoy
voy
a
sentarme
en
esta
silla
de
mimbre
Но
сегодня
я
сяду
в
это
плетеное
кресло,
A
ver
la
vida
pasar
hasta
que
suene
el
timbre
Смотреть,
как
жизнь
проходит
мимо,
пока
не
прозвенит
звонок.
Y
septiembre,
hoy
como
siempre,
mañana
¡ojalá!
И
сентябрь,
сегодня,
как
всегда,
завтра,
дай
Бог,
Pueda
seguir
bebiendo
el
sudor
de
tu
pecho
Смогу
продолжать
пить
пот
с
твоей
груди.
Me
acostumbré
a
delirar
y
a
conversar
con
el
gusano
de
mi
angustia
Я
привык
бредить
и
разговаривать
с
червём
моей
тоски,
Me
cuesta
respirar
a
esta
puta
industria
Мне
тяжело
дышать
в
этой
чёртовой
индустрии.
Paso
por
mil
estados
diferentes,
tía
Я
прохожу
через
тысячу
разных
состояний,
милая,
Leo
las
mentes,
¿te
imaginas?
¡seguro
que
si!
Читаю
мысли,
представляешь?
Уверен,
что
да!
Si
sigues
aquí
en
mi
círculo
de
fuego
azul
Если
ты
всё
ещё
здесь,
в
моём
кругу
голубого
огня,
Living
is
beautiful,
o
me
lo
parece
a
mi
Жизнь
прекрасна,
или
мне
так
кажется.
Trae
aquí
el
licor
que
es
domingo
de
resurrección
Принеси
сюда
выпивку,
сегодня
воскресенье,
день
воскрешения.
No
es
una
fiesta,
¡es
una
puta
mierda!
Это
не
праздник,
это
грёбаная
хрень!
Estoy
borracho
en
un
hotel
Я
пьян
в
отеле,
Con
el
lagarto
que
hay
debajo
de
mi
piel
С
ящерицей,
что
живёт
под
моей
кожей,
Animando
al
Ibarra
con
su
temor
insuperable
y
cruel
Подбадривая
Ибарру
с
его
непреодолимым
и
жестоким
страхом.
Y
no
es
un
juego
es
la
última
vida
de
la
partida
И
это
не
игра,
это
последняя
жизнь
в
партии.
Nada
hay
luego
Потом
ничего
нет.
Tengo
que
llevar
a
cabo
algunos
proyectos
Мне
нужно
осуществить
несколько
проектов,
Lo
peor
es
que
mi
mirada
pierde
su
efecto
bajo
tus
efectos
Хуже
всего
то,
что
мой
взгляд
теряет
свою
силу
под
твоим
воздействием,
Y
acabo
vomitando
mis
defectos
И
я
кончаю
тем,
что
извергаю
свои
недостатки,
Mientras
lloro
hasta
que
duermo
y
subo
al
cielo
y
es
perfecto,
no
hay
alcohol
Пока
не
засну,
плача,
и
не
вознесусь
на
небо,
и
это
прекрасно,
нет
алкоголя.
No
hay
alcohol
Нет
алкоголя.
No
hay
alcohol
Нет
алкоголя.
No
hay
alcohol
Нет
алкоголя.
No
hay
alcohol
Нет
алкоголя.
Hay
en
mi
cerebro
ruina
В
моём
мозгу
руины,
Hay
mierda
en
la
cocina
На
кухне
грязь,
Y
tristeza
de
oficina
en
cada
esquina
del
papel
И
офисная
тоска
в
каждом
уголке
бумаги.
Todo
el
mundo
opina
Все
высказывают
своё
мнение,
Pero
se
que
al
final
Но
я
знаю,
что
в
конце
концов
Solo
quedo
yo
de
pie
tras
la
batalla
cruel
Только
я
останусь
стоять
после
жестокой
битвы.
Yo
en
tu
deseo
de
ser
el
primero,
me
meo
На
твоё
желание
быть
первым,
я
мочусь.
Tu
rap
es
peor,
pero
peor
es
tu
peloteo
Твой
рэп
хуже,
но
ещё
хуже
твоя
подлизывание.
Creo
que
lo
que
necesitas
es
un
paseo
por
mi
fraseo
Думаю,
тебе
нужна
прогулка
по
моим
фразам,
Buscar
un
aseo
y
rimar
tus
heces
Найти
туалет
и
зарифмовать
свои
фекалии.
Me
llaman
Cesar
muy
a
tu
pesar
Меня
зовут
Цезарь,
к
твоему
сожалению,
Sabes
que
si
éste
encuentra
tu
musa
la
va
a
besar
mí
Знаешь,
если
этот
найдет
твою
музу,
он
её
поцелует.
Mi
estilo
es
agua
cristalina
Мой
стиль
— кристально
чистая
вода,
Lo
que
dictamina
el
corazón
То,
что
диктует
сердце,
Es:
"quien
quiere
fama,
si
trae
ruina"
Это:
"кому
нужна
слава,
если
она
приносит
разруху".
De
mi
qué
esperas,
soy
de
los
más
fieras
que
verás
Чего
ты
от
меня
ждешь?
Я
один
из
самых
свирепых,
кого
ты
увидишь.
Por
una
rima
nuestra,
un
disco
entero
de
los
demás
За
одну
нашу
рифму,
целый
альбом
других.
¿A
cuántos
rapers
influí?
Скольких
рэперов
я
вдохновил?
¿A
cuántos
que
no
estaban
en
el
rap
metí?
con
mi
"be
free"
Скольких,
кто
не
был
в
рэпе,
я
втянул
своим
"be
free"?
Ultraligero,
con
un
pampero
duermo
donde
dejo
mi
sombrero
Ультралегкий,
с
памперо,
сплю
там,
где
оставлю
свою
шляпу.
Soy
un
Rolling
Stone
Я
— Роллинг
Стоун,
Mas
mi
sendero,
del
barrio
al
mundo
entero
llegó
Но
моя
тропа,
от
района
до
всего
мира,
дошла.
Es
más
de
lo
que
quiero,
más
de
lo
que
espero
Это
больше,
чем
я
хочу,
больше,
чем
я
ожидаю,
Pero
este
avispero
es
feroz
Но
этот
осиный
рой
свиреп.
En
este
loco
zoo
veloz,
men,
te
comen
entero
В
этом
безумном
скоростном
зоопарке,
чувак,
тебя
съедят
целиком,
Sino
estás
alerta,
tendrás
reyerta
mental
Если
ты
не
будешь
начеку,
у
тебя
будет
ментальная
стычка
Entre
el
"¡despierta!
¡despierta!"
y
el
Между
"¡Проснись!
¡Проснись!"
и
Todo
me
da
igual
Мне
всё
равно.
No
hay
alcohol
Нет
алкоголя.
No
hay
alcohol
Нет
алкоголя.
No
hay
alcohol
Нет
алкоголя.
No
hay
alcohol
Нет
алкоголя.
Anduve
mucho
tiempo
solo
en
las
alturas
Я
долгое
время
был
один
на
высоте,
Porque
el
mundo
me
causaba
un
tremendo
dolor
Потому
что
мир
причинял
мне
ужасную
боль.
Más
alto
no
puedo
Выше
я
не
могу.
Si
vengo
del
cielo
es
que
anhelo
ese
tubo
con
hielo
y
licor
Если
я
пришел
с
небес,
значит,
я
жажду
ту
трубку
со
льдом
и
спиртным.
Va
por
los
hombres
y
mujeres
que
sonríen
cuando
ven
el
panorama
За
мужчин
и
женщин,
которые
улыбаются,
когда
видят
панораму,
Y
es
que
el
espejo
del
ascensor
te
escupe
lo
que
eres
a
las
6 de
la
mañana
И
зеркало
лифта
выплёвывает
тебе
то,
кто
ты
есть,
в
6 утра.
En
el
cielo
no
hay
alcohol
На
небесах
нет
алкоголя,
Mas
sigue
siendo
una
suerte
Но
это
всё
ещё
удача,
Mas
sigue
siendo
una
suerte
Но
это
всё
ещё
удача.
Hoy
he
venido
a
decirte
que
me
alegro
de
verte
Сегодня
я
пришел
сказать
тебе,
что
рад
тебя
видеть,
Que
me
alegro
de
verte
Что
рад
тебя
видеть.
¡Me
alegro
de
verte!
Рад
тебя
видеть!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Balcazar Pulecio, Jesus Bibang Gonzalez, Javier Ibarra Ramos, Hugo Astudillo Exposito, Daniel Comas Castaner, Daniel Dominguez Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.