Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto No Para (Directo)
Das hört nicht auf (Live)
Una
vuelta
más
del
planeta
bajo
el
sol
Eine
weitere
Umdrehung
des
Planeten
unter
der
Sonne
Dios
está
llamando
a
su
puesto
de
control
Gott
ruft
seine
Kontrollstation
an
Un
poco
más
abajo
el
pequeño
Lucifer
Etwas
weiter
unten
der
kleine
Luzifer
Seduce
a
los
humanos
vestido
de
mujer
Verführt
die
Menschen,
als
Frau
verkleidet
La
llaman
libertad
otros
democracia
Sie
nennen
sie
Freiheit,
andere
Demokratie
Vestida
de
justicia
oculta
su
falacia
Gekleidet
in
Gerechtigkeit
verbirgt
sie
ihren
Trugschluss
Tiene
convencida
a
toda
la
población
Sie
hat
die
gesamte
Bevölkerung
überzeugt
Mensajera
de
la
paz
Botschafterin
des
Friedens
A
la
que
llaman
religión
Die
sie
Religion
nennen
Pero
ella
quiere
guerra
Aber
sie
will
Krieg
Celebra
cada
muerte
matan
en
su
nombre
y
tienen
nombre
diferente
Sie
feiert
jeden
Tod,
sie
töten
in
ihrem
Namen
und
haben
verschiedene
Namen
Siempre
disfrazada
porque
es
inteligente
Immer
verkleidet,
denn
sie
ist
intelligent
Tiene
todos
los
medios
Sie
hat
alle
Mittel
Ella
elige
al
presidente
fieles
sirvientes
Sie
wählt
den
Präsidenten,
treue
Diener
Le
llevan
de
comer
Bringen
ihr
zu
essen
Sufrimiento
humano
a
cambio
de
poder
Menschliches
Leid
im
Austausch
für
Macht
A
todos
los
niveles
Auf
allen
Ebenen
Se
ven
sus
artes
crueles
Sieht
man
ihre
grausamen
Künste
Maltratan
animales
niños
y
mujeres
Sie
misshandeln
Tiere,
Kinder
und
Frauen
Suena
m16
ak47
Klingt
M16,
AK47
Suena
22
suena
mac11
Klingt
22er,
klingt
MAC-11
Suena
antipersona
suena
carrobomba
Klingt
Antipersonenmine,
klingt
Autobombe
Suena
chin
chin
brindan
en
la
sombra
Klingt
Prost,
Prost,
sie
stoßen
im
Schatten
an
Estas
entidades
rigen
el
planeta
Diese
Entitäten
beherrschen
den
Planeten
Sufrimiento
humano
es
lo
que
les
alimenta
Menschliches
Leid
ist
es,
was
sie
nährt
Muertes
por
la
guerra
Tote
durch
den
Krieg
Muertes
por
la
droga
Tote
durch
Drogen
Todos
son
ofrendas
a
la
misma
señora
Alle
sind
Opfergaben
an
dieselbe
Dame
Macho
esto
no
para
(Don′t
stop)
esto
no
para
Mann,
das
hört
nicht
auf
(Don′t
stop),
das
hört
nicht
auf
Esto
no
para
(Don't
stop)
porque
nadie
lo
para
Das
hört
nicht
auf
(Don't
stop),
weil
niemand
es
aufhält
Y
si
nadie
lo
para
(Don′t
stop)
esto
no
para
(Don't
stop)
Und
wenn
niemand
es
aufhält
(Don′t
stop),
hört
das
nicht
auf
(Don't
stop)
Esto
no
para
porque
nadie
lo
se
para
Das
hört
nicht
auf,
weil
niemand
es
stoppt
Y
si
nadie
lo
para
(Don't
stop)
esto
no
para
Und
wenn
niemand
es
aufhält
(Don't
stop),
hört
das
nicht
auf
Esto
no
para
porque
nadie
lo
para
Das
hört
nicht
auf,
weil
niemand
es
aufhält
Y
si
nadie
lo
para
nadie
dice
nada
Und
wenn
niemand
es
aufhält,
sagt
niemand
etwas
Preparate
para
la
que
se
prepara
Mach
dich
bereit
für
das,
was
sich
vorbereitet
Nadie
dice
nada
todo
esta
amañado
Niemand
sagt
etwas,
alles
ist
manipuliert
Otro
ladrón
sale
riendo
del
juzgado
Ein
weiterer
Dieb
verlässt
lachend
das
Gericht
Son
todos
amigos
chupan
del
estado
Sie
sind
alle
Freunde,
saugen
am
Staat
Nadie
los
controla
son
crimen
organizado
Niemand
kontrolliert
sie,
es
ist
organisiertes
Verbrechen
Viajan
con
millones
campan
a
sus
anchas
Sie
reisen
mit
Millionen,
tun
und
lassen,
was
sie
wollen
Hacen
la
ley
a
la
medida
de
su
trampa
Sie
machen
das
Gesetz
passend
für
ihre
Falle
Políticos
cleptómanos
rigen
los
paises
Kleptomanische
Politiker
regieren
die
Länder
Puelblo
cocainómano
Kokainabhängiges
Volk
No
meten
las
narices
Mischt
sich
nicht
ein
Pueblo
traicionado
sordo
por
el
ruido
Verratenes
Volk,
taub
durch
den
Lärm
Pueblo
desquiciado
Durchgedrehtes
Volk
Porque
no
hay
un
objetivo
Weil
es
kein
Ziel
gibt
No
hay
buenos
ejemplos
Es
gibt
keine
guten
Beispiele
Reina
la
ignorancia
caldo
de
cultivo
Es
herrscht
die
Ignoranz,
Nährboden
Para
la
intolerancia
Für
die
Intoleranz
Pueblo
silenciado
Zum
Schweigen
gebrachtes
Volk
Pueblo
sentenciado
para
los
indignados
Verurteiltes
Volk;
für
die
Empörten
Tienen
perros
preparados
Haben
sie
Hunde
bereitgestellt
Si
manifestarse
es
un
peligro
y
expresarse
es
un
delito
que
ley
Wenn
Demonstrieren
eine
Gefahr
ist
und
sich
äußern
ein
Verbrechen,
welches
Gesetz
¿Que
juez
nos
protege
de
los
políticos?
Welcher
Richter
schützt
uns
vor
den
Politikern?
¿Es
la
ley
para
el
hijo
del
juez?
Ist
das
Gesetz
für
den
Sohn
des
Richters?
¿O
es
la
ley
para
el
hijo
del
rey?
Oder
ist
das
Gesetz
für
den
Sohn
des
Königs?
Huele
a
cloaca
mundos
paralelos
Es
riecht
nach
Kloake,
parallele
Welten
Lavan
tu
cerebro
mientras
lavan
su
dinero
Sie
waschen
dein
Gehirn,
während
sie
ihr
Geld
waschen
Más
todo
cambiará
de
una
forma
brusca
Aber
alles
wird
sich
abrupt
ändern
Si
dos
o
mas
personas
se
juntan
por
una
Wenn
zwei
oder
mehr
Personen
sich
für
eine
Causa
justa
corto
y
devuelvo
la
conexión
Gerechte
Sache
zusammenschließen.
Ich
unterbreche
und
gebe
die
Verbindung
zurück
Que
alguien
traiga
una
solucion
Möge
jemand
eine
Lösung
bringen
Porque
macho
esto
no
(Don′t
stop)
para
esto
no
para
Denn
Mann,
das
hört
nicht
auf
(Don′t
stop),
das
hört
nicht
auf
Esto
no
para
porque
nadie
lo
para
Das
hört
nicht
auf,
weil
niemand
es
aufhält
Y
si
nadie
lo
para
(Don′t
stop)
esto
no
para
Und
wenn
niemand
es
aufhält
(Don′t
stop),
hört
das
nicht
auf
Esto
no
para
porque
nadie
se
para
Das
hört
nicht
auf,
weil
niemand
es
stoppt
Y
si
nadie
lo
para
(Don't
stop)
esto
no
para
(Don′t
stop)
Und
wenn
niemand
es
aufhält
(Don't
stop),
hört
das
nicht
auf
(Don′t
stop)
Esto
no
para
porque
nadie
lo
para
Das
hört
nicht
auf,
weil
niemand
es
aufhält
Y
si
nadie
lo
para
(Don't
stop)
nadie
dice
nada
Und
wenn
niemand
es
aufhält
(Don't
stop),
sagt
niemand
etwas
Preparate
para
la
que
se
prepara
(Don′t
stop)
Mach
dich
bereit
für
das,
was
sich
vorbereitet
(Don′t
stop)
Si
tienes
frío
muevete
Wenn
dir
kalt
ist,
beweg
dich
Si
estas
cansado
de
esperar
muevete
(Don't
stop)
Wenn
du
es
leid
bist
zu
warten,
beweg
dich
(Don't
stop)
Si
tienes
frío
muevete
Wenn
dir
kalt
ist,
beweg
dich
Si
estas
cansado
de
esperar
muevete
(Don′t
stop)
Wenn
du
es
leid
bist
zu
warten,
beweg
dich
(Don′t
stop)
Si
tienes
frío
muevete
Wenn
dir
kalt
ist,
beweg
dich
Si
estas
cansado
de
esperar
muevete
(Don't
stop)
Wenn
du
es
leid
bist
zu
warten,
beweg
dich
(Don't
stop)
Si
tienes
frío
muevete
Wenn
dir
kalt
ist,
beweg
dich
Si
estas
cansado
de
esperar
muevete
muevete
Wenn
du
es
leid
bist
zu
warten,
beweg
dich,
beweg
dich
Si
estas
cansada
de
esperar,
muevete
Wenn
du
müde
bist
zu
warten,
beweg
dich
Coge
tu
mochila
y
vete,
no
mires
atras
Nimm
deinen
Rucksack
und
geh,
schau
nicht
zurück
Nada
malo
te
va
a
pasar
ahi
fuera
Nichts
Schlimmes
wird
dir
da
draußen
passieren
El
universo
conspira
a
tu
favor,
muevete
Das
Universum
verschwört
sich
zu
deinen
Gunsten,
beweg
dich
Paradoja,
cabeza
alta
y
pa'
lante,
pa′lante
Paradox,
Kopf
hoch
und
vorwärts,
vorwärts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Ibarra Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.