Kase.o - Pura Droga Sin Cortar (Directo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kase.o - Pura Droga Sin Cortar (Directo)




Pura Droga Sin Cortar (Directo)
Pure Uncut Drug (Live)
- Estoy con mi tren, ¿te gusta? Lo acabo de comprar
- I'm with my train, do you like it? I just bought it
- ¿Y desde cuando no escribís nada?
- And since when haven't you written anything?
- Desde que estuve de viaje
- Since I was traveling
- Quizás ya no tengas nada que decir
- Maybe you have nothing left to say
Ey, decís viva el rap, (Viva el rap)
Hey, you say long live rap, (Long live rap)
Decid viva el rap, (Viva el rap)
Say long live rap, (Long live rap)
Me gusta (Me gusta)
I like it (I like it)
Me encanta (Me encanta)
I love it (I love it)
Decid viva el rap (Viva el rap), sois la joya
Say long live rap (Long live rap), you are the gem
Traigo seis millones de maneras de morir, solo una de vivir
I bring six million ways to die, only one to live
Soy B-Boy hasta la muerte es lo que quiero decir
I'm a B-Boy till death is what I mean
No me compares a un rapero que (Rima por rimar)
Don't compare me to a rapper who (Rhymes for the sake of rhyming)
Javier Ibarra es único (Un icono del puto rap)
Javier Ibarra is unique (A fucking rap icon)
He rimado miles de palabras y aún quiero más
I've rhymed thousands of words and I still want more
Sobre el ritmo sabes que les enseñé mil formas
Over the beat you know I showed them a thousand ways
Podéis llamar a esto la era Kase.O
You can call this the Kase.O era
Lo siento en esta letra no hay mensaje, (El mensaje soy yo)
Sorry, there's no message in this lyrics, (I am the message)
Yo solo traigo, pura competición en el track
I just bring, pure competition on the track
No hay pasta, no hay fama, solo importa el rap
There's no money, no fame, only rap matters
Todo por ser el rey del micro vitalicio
Everything to be the king of the mic for life
Si nadie me ganó, y nadie me ganará, mi esfuerzo es enfermizo
If no one beat me, and no one will beat me, my effort is sick
Tu quieres llegar donde estoy yo, ¿en dos días?
You want to get where I am, in two days?
Ayer eras mi fan, hoy eres dios, ¡tonterías!
Yesterday you were my fan, today you are god, nonsense!
Que decías, a mí, chaval me pagan los flows
What were you saying, kid, they pay me for flows
Pero sin duda el mejor premio es, el aplauso en los shows
But without a doubt the best reward is, the applause at the shows
Autodidacta, nadie sabe el truco
Self-taught, nobody knows the trick
Genética y laringe, ingeniería letrística en el surco
Genetics and larynx, lyrical engineering in the groove
ya sabes quien, los Brothers y el Rubén
You already know who, the Brothers and Rubén
Pásamos hora tras hora, en el estudio hasta que quede bien
We spend hour after hour, in the studio until it's right
Mil pensamientos por segundo, esto no es vida
A thousand thoughts per second, this is not life
¿Cuál de las voces es la que escucha el homicida?
Which of the voices is the one the murderer hears?
No pero te oigo y me entran ganas de matar
I don't know but I hear you and I feel like killing
De cagar y vomitar, de romper tu compact
To shit and vomit, to break your CD
No nos culpes de errores que no hemos cometido y
Don't blame us for mistakes we haven't made and you have
Ahora ves, el tuyo orgullo, engullo, crudo como el sushi
Now you see, your pride, I swallow, raw like sushi
Mc pussy, puta cursi, no me hables de jacuzzi
Mc pussy, fucking cheesy, don't talk to me about jacuzzi
El único que has visto, lo pagaste en un puti
The only one you've seen, you paid for it in a whorehouse
Y eso lo puede hacer cualquiera, más esta mi manera
And anyone can do that, but this is my way
Es única en el puto espacio sideral, te mando fuera
It's unique in the fucking outer space, I send you away
Como Erik soy el puto jefe y te despido
Like Erik I'm the fucking boss and I fire you
Te digo: "Fuera del rap, cabrón", condénote al olvido, yo
I tell you: "Get out of rap, motherfucker", I condemn you to oblivion, I
Vengo con rimas kilométricas, no competirás
I come with kilometric rhymes, you won't compete
Luego me dirás: "Jodo, cabrón como deliras"
Then you'll tell me: "Damn, motherfucker, how you rave"
Toma medidas, cura tu rap de estas heridas
Take measures, heal your rap from these wounds
Chupa de mi flash, bebe bebidas energéticas
Suck on my flash, drink energy drinks
Para asustar a mis métricas
To scare my metrics
Ponte una máscara mas fea, coleguita, anda quita
Put on an uglier mask, buddy, come on, take it off
Mi rap hermafrodita, es una puta baba
My hermaphrodite rap, is a fucking drool
Que se folla igual a chicos y chicas
That fucks boys and girls the same
Si quieres grita, igual solo te mete la puntita
If you want, scream, it might just give you the tip
Más quieres gordo borbotón de leche calentita
But you want a fat gush of warm milk
Y flipa con los flows del cosmopolita
And freak out with the cosmopolitan's flows
Universal es mi jodida retórica
Universal is my fucking rhetoric
Pregunta por ahí, cuantos gozan de mi herencia
Ask around, how many enjoy my legacy
Me considero del género referencia
I consider myself a reference of the genre
Esa tendencia a negar la evidencia
That tendency to deny the evidence
Se acabó, el que nos odie que se arme de paciencia
It's over, whoever hates us should be patient





Writer(s): Javier Ibarra Ramos, Ruben Cuevas Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.