Lyrics and translation Kase.o - Pura Droga Sin Cortar (Directo)
Pura Droga Sin Cortar (Directo)
Pure Uncut Drug (Live)
- Estoy
con
mi
tren,
¿te
gusta?
Lo
acabo
de
comprar
- I'm
with
my
train,
do
you
like
it?
I
just
bought
it
- ¿Y
desde
cuando
no
escribís
nada?
- And
since
when
haven't
you
written
anything?
- Desde
que
estuve
de
viaje
- Since
I
was
traveling
- Quizás
ya
no
tengas
nada
que
decir
- Maybe
you
have
nothing
left
to
say
Ey,
decís
viva
el
rap,
(Viva
el
rap)
Hey,
you
say
long
live
rap,
(Long
live
rap)
Decid
viva
el
rap,
(Viva
el
rap)
Say
long
live
rap,
(Long
live
rap)
Me
gusta
(Me
gusta)
I
like
it
(I
like
it)
Me
encanta
(Me
encanta)
I
love
it
(I
love
it)
Decid
viva
el
rap
(Viva
el
rap),
sois
la
joya
Say
long
live
rap
(Long
live
rap),
you
are
the
gem
Traigo
seis
millones
de
maneras
de
morir,
solo
una
de
vivir
I
bring
six
million
ways
to
die,
only
one
to
live
Soy
B-Boy
hasta
la
muerte
es
lo
que
quiero
decir
I'm
a
B-Boy
till
death
is
what
I
mean
No
me
compares
a
un
rapero
que
(Rima
por
rimar)
Don't
compare
me
to
a
rapper
who
(Rhymes
for
the
sake
of
rhyming)
Javier
Ibarra
es
único
(Un
icono
del
puto
rap)
Javier
Ibarra
is
unique
(A
fucking
rap
icon)
He
rimado
miles
de
palabras
y
aún
quiero
más
I've
rhymed
thousands
of
words
and
I
still
want
more
Sobre
el
ritmo
sabes
que
les
enseñé
mil
formas
Over
the
beat
you
know
I
showed
them
a
thousand
ways
Podéis
llamar
a
esto
la
era
Kase.O
You
can
call
this
the
Kase.O
era
Lo
siento
en
esta
letra
no
hay
mensaje,
(El
mensaje
soy
yo)
Sorry,
there's
no
message
in
this
lyrics,
(I
am
the
message)
Yo
solo
traigo,
pura
competición
en
el
track
I
just
bring,
pure
competition
on
the
track
No
hay
pasta,
no
hay
fama,
solo
importa
el
rap
There's
no
money,
no
fame,
only
rap
matters
Todo
por
ser
el
rey
del
micro
vitalicio
Everything
to
be
the
king
of
the
mic
for
life
Si
nadie
me
ganó,
y
nadie
me
ganará,
mi
esfuerzo
es
enfermizo
If
no
one
beat
me,
and
no
one
will
beat
me,
my
effort
is
sick
Tu
quieres
llegar
donde
estoy
yo,
¿en
dos
días?
You
want
to
get
where
I
am,
in
two
days?
Ayer
eras
mi
fan,
hoy
eres
dios,
¡tonterías!
Yesterday
you
were
my
fan,
today
you
are
god,
nonsense!
Que
decías,
a
mí,
chaval
me
pagan
los
flows
What
were
you
saying,
kid,
they
pay
me
for
flows
Pero
sin
duda
el
mejor
premio
es,
el
aplauso
en
los
shows
But
without
a
doubt
the
best
reward
is,
the
applause
at
the
shows
Autodidacta,
nadie
sabe
el
truco
Self-taught,
nobody
knows
the
trick
Genética
y
laringe,
ingeniería
letrística
en
el
surco
Genetics
and
larynx,
lyrical
engineering
in
the
groove
Tú
ya
sabes
quien,
los
Brothers
y
el
Rubén
You
already
know
who,
the
Brothers
and
Rubén
Pásamos
hora
tras
hora,
en
el
estudio
hasta
que
quede
bien
We
spend
hour
after
hour,
in
the
studio
until
it's
right
Mil
pensamientos
por
segundo,
esto
no
es
vida
A
thousand
thoughts
per
second,
this
is
not
life
¿Cuál
de
las
voces
es
la
que
escucha
el
homicida?
Which
of
the
voices
is
the
one
the
murderer
hears?
No
sé
pero
te
oigo
y
me
entran
ganas
de
matar
I
don't
know
but
I
hear
you
and
I
feel
like
killing
De
cagar
y
vomitar,
de
romper
tu
compact
To
shit
and
vomit,
to
break
your
CD
No
nos
culpes
de
errores
que
no
hemos
cometido
y
tú
sí
Don't
blame
us
for
mistakes
we
haven't
made
and
you
have
Ahora
ves,
el
tuyo
orgullo,
engullo,
crudo
como
el
sushi
Now
you
see,
your
pride,
I
swallow,
raw
like
sushi
Mc
pussy,
puta
cursi,
no
me
hables
de
jacuzzi
Mc
pussy,
fucking
cheesy,
don't
talk
to
me
about
jacuzzi
El
único
que
has
visto,
lo
pagaste
en
un
puti
The
only
one
you've
seen,
you
paid
for
it
in
a
whorehouse
Y
eso
lo
puede
hacer
cualquiera,
más
esta
mi
manera
And
anyone
can
do
that,
but
this
is
my
way
Es
única
en
el
puto
espacio
sideral,
te
mando
fuera
It's
unique
in
the
fucking
outer
space,
I
send
you
away
Como
Erik
soy
el
puto
jefe
y
te
despido
Like
Erik
I'm
the
fucking
boss
and
I
fire
you
Te
digo:
"Fuera
del
rap,
cabrón",
condénote
al
olvido,
yo
I
tell
you:
"Get
out
of
rap,
motherfucker",
I
condemn
you
to
oblivion,
I
Vengo
con
rimas
kilométricas,
no
competirás
I
come
with
kilometric
rhymes,
you
won't
compete
Luego
me
dirás:
"Jodo,
cabrón
como
deliras"
Then
you'll
tell
me:
"Damn,
motherfucker,
how
you
rave"
Toma
medidas,
cura
tu
rap
de
estas
heridas
Take
measures,
heal
your
rap
from
these
wounds
Chupa
de
mi
flash,
bebe
bebidas
energéticas
Suck
on
my
flash,
drink
energy
drinks
Para
asustar
a
mis
métricas
To
scare
my
metrics
Ponte
una
máscara
mas
fea,
coleguita,
anda
quita
Put
on
an
uglier
mask,
buddy,
come
on,
take
it
off
Mi
rap
hermafrodita,
es
una
puta
baba
My
hermaphrodite
rap,
is
a
fucking
drool
Que
se
folla
igual
a
chicos
y
chicas
That
fucks
boys
and
girls
the
same
Si
quieres
grita,
igual
solo
te
mete
la
puntita
If
you
want,
scream,
it
might
just
give
you
the
tip
Más
tú
quieres
gordo
borbotón
de
leche
calentita
But
you
want
a
fat
gush
of
warm
milk
Y
flipa
con
los
flows
del
cosmopolita
And
freak
out
with
the
cosmopolitan's
flows
Universal
es
mi
jodida
retórica
Universal
is
my
fucking
rhetoric
Pregunta
por
ahí,
cuantos
gozan
de
mi
herencia
Ask
around,
how
many
enjoy
my
legacy
Me
considero
del
género
referencia
I
consider
myself
a
reference
of
the
genre
Esa
tendencia
a
negar
la
evidencia
That
tendency
to
deny
the
evidence
Se
acabó,
el
que
nos
odie
que
se
arme
de
paciencia
It's
over,
whoever
hates
us
should
be
patient
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Ibarra Ramos, Ruben Cuevas Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.