Lyrics and translation Kase.o - Pura Droga Sin Cortar (Directo)
Pura Droga Sin Cortar (Directo)
Чистый героин без примесей (прямой эфир)
- Estoy
con
mi
tren,
¿te
gusta?
Lo
acabo
de
comprar
- Дорогая,
я
с
новым
проектом,
тебе
понравится!
Я
его
только
что
закончил.
- ¿Y
desde
cuando
no
escribís
nada?
- А
с
каких
пор
ты
перестал
сочинять?
- Desde
que
estuve
de
viaje
- С
тех
пор,
как
я
приехал
из
поездки.
- Quizás
ya
no
tengas
nada
que
decir
- Может,
теперь
тебе
нечего
сказать?
Ey,
decís
viva
el
rap,
(Viva
el
rap)
Эй,
ты
кричишь
"да
здравствует
рэп",
(да
здравствует
рэп)
Decid
viva
el
rap,
(Viva
el
rap)
Кричите
"да
здравствует
рэп",
(да
здравствует
рэп)
Me
gusta
(Me
gusta)
Мне
нравится
(Мне
нравится)
Me
encanta
(Me
encanta)
Мне
нравится
(Мне
нравится)
Decid
viva
el
rap
(Viva
el
rap),
sois
la
joya
Кричите
"да
здравствует
рэп"
(да
здравствует
рэп),
вы
- бриллиант
Traigo
seis
millones
de
maneras
de
morir,
solo
una
de
vivir
Я
знаю
шесть
миллионов
способов
умереть,
только
один
- жить.
Soy
B-Boy
hasta
la
muerte
es
lo
que
quiero
decir
Я
би-бой
до
мозга
костей,
это
я
хочу
сказать.
No
me
compares
a
un
rapero
que
(Rima
por
rimar)
Не
сравнивай
меня
с
другим
рэпером,
который
(Рифмует
ради
рифмы).
Javier
Ibarra
es
único
(Un
icono
del
puto
rap)
Хавьер
Ибарра
уникален
(Икона
настоящего
рэпа).
He
rimado
miles
de
palabras
y
aún
quiero
más
Я
рифмовал
тысячи
слов
и
все
еще
хочу
больше.
Sobre
el
ritmo
sabes
que
les
enseñé
mil
formas
Вы
знаете,
что
я
учил
их
бесконечными
способами.
Podéis
llamar
a
esto
la
era
Kase.O
Вы
можете
назвать
это
эрой
Kase.O.
Lo
siento
en
esta
letra
no
hay
mensaje,
(El
mensaje
soy
yo)
Простите,
но
в
этом
тексте
нет
сообщения,
(Я
и
есть
сообщение).
Yo
solo
traigo,
pura
competición
en
el
track
Я
принес
только
чистую
конкуренцию
на
сцену.
No
hay
pasta,
no
hay
fama,
solo
importa
el
rap
Нет
денег,
нет
славы,
важен
только
рэп.
Todo
por
ser
el
rey
del
micro
vitalicio
Я
сделаю
все,
чтобы
стать
королем
микрофона
на
всю
жизнь.
Si
nadie
me
ganó,
y
nadie
me
ganará,
mi
esfuerzo
es
enfermizo
Если
никто
не
победил
меня,
и
никто
не
победит,
мои
усилия
больны.
Tu
quieres
llegar
donde
estoy
yo,
¿en
dos
días?
Ты
хочешь
быть
там,
где
сейчас
я,
за
два
дня?
Ayer
eras
mi
fan,
hoy
eres
dios,
¡tonterías!
Вчера
ты
был
моим
фанатом,
сегодня
ты
бог,
глупости!
Que
decías,
a
mí,
chaval
me
pagan
los
flows
Что
ты
говоришь,
мне,
милый,
мне
за
мои
потоки
платят.
Pero
sin
duda
el
mejor
premio
es,
el
aplauso
en
los
shows
Но,
несомненно,
лучшая
награда
- аплодисменты
на
концертах.
Autodidacta,
nadie
sabe
el
truco
Самоучка,
никто
не
знает
приема.
Genética
y
laringe,
ingeniería
letrística
en
el
surco
Генетика
и
гортань,
инженерное
искусство
лирики
в
строчке.
Tú
ya
sabes
quien,
los
Brothers
y
el
Rubén
Вы
уже
знаете,
кто
это,
братья
и
Рубен.
Pásamos
hora
tras
hora,
en
el
estudio
hasta
que
quede
bien
Мы
проводим
час
за
часом
в
студии,
пока
не
сделаем
все
как
надо.
Mil
pensamientos
por
segundo,
esto
no
es
vida
Тысяча
мыслей
в
секунду,
это
не
жизнь.
¿Cuál
de
las
voces
es
la
que
escucha
el
homicida?
Какой
голос
слышит
убийца?
No
sé
pero
te
oigo
y
me
entran
ganas
de
matar
Не
знаю,
но
когда
я
слышу
тебя,
мне
хочется
убивать.
De
cagar
y
vomitar,
de
romper
tu
compact
Срать
и
блевать,
сломать
твой
компакт-диск.
No
nos
culpes
de
errores
que
no
hemos
cometido
y
tú
sí
Не
вини
нас
в
ошибках,
которых
мы
не
совершали,
а
ты
совершил.
Ahora
ves,
el
tuyo
orgullo,
engullo,
crudo
como
el
sushi
Теперь
ты
видишь,
твоя
гордость,
я
проглочу,
сырую,
как
суши.
Mc
pussy,
puta
cursi,
no
me
hables
de
jacuzzi
Ты,
кот-рэпер,
п**да-нытик,
не
говори
мне
о
джакузи.
El
único
que
has
visto,
lo
pagaste
en
un
puti
Единственный,
который
ты
видел,
ты
заплатил
за
него
в
борделе.
Y
eso
lo
puede
hacer
cualquiera,
más
esta
mi
manera
А
это
может
сделать
каждый,
но
есть
и
мой
стиль.
Es
única
en
el
puto
espacio
sideral,
te
mando
fuera
Он
единственный
в
космическом
пространстве,
я
отправлю
тебя
прочь.
Como
Erik
soy
el
puto
jefe
y
te
despido
Как
Эрик,
я
главный
начальник
и
увольняю
тебя.
Te
digo:
"Fuera
del
rap,
cabrón",
condénote
al
olvido,
yo
Я
говорю
тебе:
"Убирайся
из
рэпа,
ублюдок",
проклинаю
тебя
на
забвение,
я.
Vengo
con
rimas
kilométricas,
no
competirás
Я
прихожу
с
километровыми
рифмами,
ты
не
будешь
со
мной
соревноваться.
Luego
me
dirás:
"Jodo,
cabrón
como
deliras"
Потом
ты
мне
скажешь:
"Черт,
да
ты
как
в
бреду".
Toma
medidas,
cura
tu
rap
de
estas
heridas
Прими
меры,
вылечи
свой
рэп
от
этих
ран.
Chupa
de
mi
flash,
bebe
bebidas
energéticas
Пей
мой
напиток,
пей
энергетики.
Para
asustar
a
mis
métricas
Чтобы
напугать
мои
метрики.
Ponte
una
máscara
mas
fea,
coleguita,
anda
quita
Надень
маску,
дружище,
поуродливее,
пожалуйста,
уходи.
Mi
rap
hermafrodita,
es
una
puta
baba
Мой
рэп
- гермафродит,
это
настоящая
дрянь.
Que
se
folla
igual
a
chicos
y
chicas
И
трахает
одинаково
и
парней,
и
девушек.
Si
quieres
grita,
igual
solo
te
mete
la
puntita
Если
хочешь,
кричи,
может,
она
только
острие
вставит.
Más
tú
quieres
gordo
borbotón
de
leche
calentita
Большего
ты
хочешь,
жирная
задница,
глоток
теплого
молока.
Y
flipa
con
los
flows
del
cosmopolita
И
обалдей
от
потоков
космополита.
Universal
es
mi
jodida
retórica
Моя
чертова
риторика
универсальна.
Pregunta
por
ahí,
cuantos
gozan
de
mi
herencia
Спроси
вокруг,
сколько
людей
наслаждаются
моим
наследием.
Me
considero
del
género
referencia
Я
считаю
себя
эталоном
жанра.
Esa
tendencia
a
negar
la
evidencia
Эта
тенденция
отрицать
очевидное
Se
acabó,
el
que
nos
odie
que
se
arme
de
paciencia
Покончена,
тем,
кто
нас
ненавидит,
надо
запастись
терпением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Ibarra Ramos, Ruben Cuevas Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.