Lyrics and translation Kase.o - Repartiendo Arte (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repartiendo Arte (Directo)
Раздавая искусство (Концерт)
(Cada
vez,
te
sientes
más
relajado
(С
каждым
разом
ты
чувствуешь
себя
всё
более
расслабленной,
Más
a
gusto
contigo
mismo
Всё
более
комфортно
с
самой
собой,
Más
cerca
de
tus
objetivos
Всё
ближе
к
своим
целям.
Y
en
este
estado
de
gracia
te
vas
a
quedar
И
в
этом
состоянии
благодати
ты
останешься
Hasta
el
año
que
viene
que
vuelva
a
Madrid
y
te
diga:
¡Despierta!)
До
следующего
года,
когда
я
вернусь
в
Мадрид
и
скажу
тебе:
Проснись!)
Repartiendo
arte,
porque
esa
es
mi
cualidad
Раздавая
искусство,
ведь
это
моя
способность,
Te
llevo
de
lo
cotidiano
a
otra
realidad
Я
увожу
тебя
из
повседневности
в
другую
реальность,
Al
estado
de
la
incierta
forma
В
состояние
неопределённой
формы,
Territorio
en
el
que
habito
cuando
todos
duermen
На
территорию,
где
я
обитаю,
когда
все
спят.
Puedes
verme
repartiendo
arte,
porque
esa
es
mi
cualidad
Ты
можешь
видеть
меня,
раздающего
искусство,
ведь
это
моя
способность,
Te
llevo
de
lo
cotidiano
a
otra
realidad
Я
увожу
тебя
из
повседневности
в
другую
реальность,
Al
estado
de
la
incierta
forma
В
состояние
неопределённой
формы,
Territorio
en
el
que
habito
cuando
todos
duermen
На
территорию,
где
я
обитаю,
когда
все
спят.
Pasaporte
con
mi
nombre
rumbo
al
infinito
Паспорт
с
моим
именем,
курс
на
бесконечность,
Hay
mucho
mito
pero
nadie
ha
vuelto
y
lo
ha
descrito
Много
мифов,
но
никто
не
вернулся
и
не
описал
это.
Ese
es
mi
reto,
estoy
saliendo
ya
de
mi
esqueleto
Это
мой
вызов,
я
уже
выхожу
из
своего
скелета,
Dejando
ya
obsoleto
el
ámbito
de
lo
concreto
Оставляя
позади
сферу
конкретного.
No
me
limito
Я
не
ограничиваюсь.
Traigo
el
tacto
de
lo
abstracto,
nada
exacto
Я
приношу
ощущение
абстрактного,
ничего
точного,
Un
extracto
de
lo
perfecto,
nada
recto
Выдержку
из
совершенного,
ничего
прямого,
Un
instante
rutilante
muy
brillante
Сияющий,
яркий
миг
De
la
música
de
un
gigante
(arquitecto)
Из
музыки
гиганта
(архитектора).
Brilla
esta
foto
en
la
que
floto,
exploto
Блестит
эта
фотография,
на
которой
я
парю,
взрываюсь,
Dejo
este
universo
roto
y
choco
con
otro
Оставляю
эту
вселенную
разбитой
и
сталкиваюсь
с
другой.
De
hecho
yo
formo
otro,
que
fundo
con
otro
Фактически,
я
формирую
другую,
которую
основываю
с
другой,
Que
junto
con
otros,
que
sumo
Которую
вместе
с
другими,
которых
я
складываю,
Resulto
muchos
"nosotros"
Получается
много
"нас".
El
punto
de
expansión
total,
el
origen
Точка
полного
расширения,
исток,
Del
que
todos
los
caminos
salen
y
al
que
se
dirigen
Откуда
все
пути
начинаются
и
куда
направляются,
Donde
todos
los
posibles
sucesos
(suceden)
Где
все
возможные
события
(происходят),
Donde
dicen
que
cocinan
sus
besos
(las
mujeres)
Где,
как
говорят,
готовят
свои
поцелуи
(женщины).
Por
si
acaso
me
perdiera,
he
tendido
un
hilo
На
случай,
если
я
потеряюсь,
я
протянул
нить,
Que
me
sujeta
a
la
tierra
para
viajar
tranquilo
Которая
удерживает
меня
на
земле,
чтобы
я
мог
спокойно
путешествовать.
Desde
el
último
balcón
del
tiempo,
me
asomaré
С
последнего
балкона
времени
я
выгляну,
Si
tú
quieres
recorrerlo,
dilo
(yo
allí
estaré)
Если
ты
хочешь
пройти
по
нему,
скажи
(я
буду
там).
Repartiendo
arte,
porque
esa
es
mi
cualidad
Раздавая
искусство,
ведь
это
моя
способность,
Te
llevo
de
lo
cotidiano
a
otra
realidad
Я
увожу
тебя
из
повседневности
в
другую
реальность,
Al
estado
de
la
incierta
forma
В
состояние
неопределённой
формы,
Territorio
en
el
que
habito
cuando
todos
duermen
На
территорию,
где
я
обитаю,
когда
все
спят.
Puedes
verme
repartiendo
arte,
porque
esa
es
mi
cualidad
Ты
можешь
видеть
меня,
раздающего
искусство,
ведь
это
моя
способность,
Te
llevo
de
lo
cotidiano
a
otra
realidad
Я
увожу
тебя
из
повседневности
в
другую
реальность,
Al
estado
de
la
incierta
forma
В
состояние
неопределённой
формы,
Territorio
en
el
que
habito
cuando
todos
duermen
На
территорию,
где
я
обитаю,
когда
все
спят.
Ya
regreso
a
la
región
de
la
que
todo
emana
Я
возвращаюсь
в
регион,
откуда
всё
исходит,
Solo
un
ser
es
la
legión
de
la
que
formo
parte
Только
одно
существо
- это
легион,
частью
которого
я
являюсь.
Quiero
hablarte
de
esa
delgada
membrana
Я
хочу
рассказать
тебе
об
этой
тонкой
мембране,
Esa
ventana
traspasada
por
la
raza
humana
Об
этом
окне,
пробитом
человеческой
расой.
Solo
en
el
arte
Только
в
искусстве.
Puerta
de
todos
los
datos
matemáticos
Врата
всех
математических
данных,
Paraíso
de
insensatos
catedráticos
Рай
для
безумных
учёных,
Forma
que
forma
las
formas,
de
lo
físico
Форма,
формирующая
формы
физического,
Norma
que
anula
las
normas,
de
lo
rígido
Норма,
отменяющая
нормы
жёсткого.
Residencia
de
la
esencia
(de
la
esencia)
Обитель
сущности
(сущности),
Evidencia
de
existencias
simultáneas
Доказательство
одновременного
существования,
Es
un
cúmulo
de
extrañas
coincidencias
Это
скопление
странных
совпадений,
De
infinitas
incidencias,
espontáneas
Бесконечных
случайностей,
спонтанных.
Percepción
de
la
perfección
Восприятие
совершенства,
De
la
percepción
de
la
perfección
Восприятия
совершенства,
Estoy
buscando
en
lo
poético
Я
ищу
в
поэтическом,
Qué
hay
en
lo
supra
estético
Что
находится
в
сверхэстетическом,
Qué
hay
en
lo
macro
cromático
Что
находится
в
макрохроматическом,
Qué
hay
en
lo
no
animal
Что
находится
в
не-животном.
Estoy
ahí
dentro,
me
veo
desde
fuera
Я
там
внутри,
я
вижу
себя
снаружи,
Justo
en
el
centro
de
una
gran
esfera
Прямо
в
центре
большой
сферы,
Que
está
justo
en
el
centro
de
una
gran
esfera
Которая
находится
прямо
в
центре
большой
сферы,
Que
está
justo
en
el
centro...
Которая
находится
прямо
в
центре...
¡Espera!
Porque
se
me
llevan
Подожди!
Потому
что
меня
уносят.
Números
que
se
aceleran
hasta
la
eternidad
Числа,
ускоряющиеся
до
вечности,
Pero
el
negativo
de
esta
marea
me
lleva
hacia
atrás
Но
негатив
этого
потока
несёт
меня
назад.
Salto
al
estribillo
y
allí
el
futuro
cambiaré
Прыгаю
в
припев,
и
там
я
изменю
будущее,
Si
tu
quieres
recorrerlo,
dilo
(yo
allí
estaré)
Если
ты
хочешь
пройти
по
нему,
скажи
(я
буду
там).
Repartiendo
arte,
porque
esa
es
mi
cualidad
Раздавая
искусство,
ведь
это
моя
способность,
Te
llevo
de
lo
cotidiano
a
otra
realidad
Я
увожу
тебя
из
повседневности
в
другую
реальность,
Al
estado
de
la
incierta
forma
В
состояние
неопределённой
формы,
Territorio
en
el
que
habito
cuando
todos
duermen
На
территорию,
где
я
обитаю,
когда
все
спят.
Puedes
verme
repartiendo
arte,
porque
esa
es
mi
cualidad
Ты
можешь
видеть
меня,
раздающего
искусство,
ведь
это
моя
способность,
Te
llevo
de
lo
efímero
hasta
la
eternidad
Я
увожу
тебя
из
эфемерного
в
вечность,
Al
estado
donde
todos
duermen
В
состояние,
где
все
спят,
Territorio
en
el
que
habito
con
incierta
forma
На
территорию,
где
я
обитаю
в
неопределённой
форме.
Puedes
verme...
Ты
можешь
видеть
меня...
Creo
que
por
un
accidente
se
me
ha
roto
el
hilo
Кажется,
по
случайности
моя
нить
порвалась,
Y
ya
no
puedo
volver,
me
quedo
aquí
para
siempre
И
я
больше
не
могу
вернуться,
я
остаюсь
здесь
навсегда.
(¿Cuánto
dura
un
siempre?)
(Сколько
длится
"навсегда"?)
No
lo
sé,
pero
creo
que
por
un
accidente
Не
знаю,
но
кажется,
по
случайности
Se
me
ha
roto
el
hilo
y
ya
no
puedo
volver
Моя
нить
порвалась,
и
я
больше
не
могу
вернуться.
Me
quedo
aquí
para
siempre
Я
остаюсь
здесь
навсегда.
(¿Cuándo
acaba
un
siempre?)
(Когда
заканчивается
"навсегда"?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Ibarra Ramos, Gonzalo Lasheras Garcia, Josue Barrios Montiel
Attention! Feel free to leave feedback.