Lyrics and translation Kase.O - Viejos Ciegos (En Directo) [feat. Xhelazz & Sho-Hai]
Viejos Ciegos (En Directo) [feat. Xhelazz & Sho-Hai]
Старые Слепцы (Концертная версия) [при уч. Xhelazz & Sho-Hai]
He
sido
el
típico
chico
tímido,
desinhibido
Был
я
когда-то
типичным
пацаном,
робким,
но
развязным,
Debido
al
rico
licor
en
público
me
he
desvestido
После
литра
крепкого
на
публике
раздевался.
He
sido
un
mero
gamberro,
testaferro
del
terror
Был
я
простым
хулиганом,
лицом
ужаса,
Cuando
sacaba
la
polla
en
la
barra
del
bar
y
meaba
como
un
puto
perro
Когда
доставал
член
у
барной
стойки
и
ссал,
как
чёртов
пёс.
Aún
así
sobreviví
sin
que
nadie
me
reventara
И
всё
же
выжил,
никто
мне
не
вломил,
Y
conseguí
parar
a
la
gente
antes
de
que
se
pegáran
И
успевал
разнять
людей,
прежде
чем
они
драться
начали.
Milagrosamente
he
driblado
al
diablo,
yendo
muy
ebrio
Чудом
обходил
дьявола
стороной,
будучи
очень
пьяным,
No
sé
cómo
he
llegado
a
casa
andando
sano
y
salvo,
en
serio
Не
знаю,
как
добирался
до
дома
целым
и
невредимым,
серьёзно.
Litro
de
Vodka
con
Blue
Rives,
un
pelotazo
de
Pacharán
Литр
водки
с
Blue
Rives,
стопка
пачарана,
Humo
del
porro,
quiero
más
chorro,
voy
a
ese
corro
pa′
ver
qué
me
dan
Дым
от
косяка,
хочу
ещё
дунуть,
пойду
к
тем
ребятам,
посмотрю,
что
дадут.
Ponche
con
vainilla
con
mi
chica
en
el
parque
Пунш
с
ванилью
с
моей
девчонкой
в
парке,
Yo
aún
no
sabía
que
ella
iba
a
dejarme
aquella
tarde
Я
ещё
не
знал,
что
она
бросит
меня
в
тот
день.
La
vida
del
truhan,
ciego
habitual
Жизнь
мошенника,
привычно
ослеплённого,
Van
a
situar
a
Kase
O
como
un
pésimo
Don
Juan
Назовут
Kase.O
жалким
Дон
Жуаном.
Cuando
esto
sucedió,
todo
empeoró
Когда
это
случилось,
всё
стало
хуже,
Se
multiplicó
mi
sentido
del
gusto
Обострилось
моё
чувство
вкуса.
Era
la
época
en
la
que
dejé
la
universidad
Это
было
время,
когда
я
бросил
университет,
No
dije
nada
en
casa,
durante
un
tiempo
oculté
la
verdad
Дома
ничего
не
сказал,
некоторое
время
скрывал
правду.
Hacía
como
que
iba,
pero
cambiaba
de
ruta
Делал
вид,
что
иду
туда,
но
менял
маршрут,
Siempre
en
busca
de
la
pulpa
ahogando
la
culpa
en
la
cicuta
Всегда
в
поисках
мякоти,
топил
вину
в
цикуте.
¿Te
acuerdas
Hate,
aquella
mañana
en
el
Entalto?
¡Si!
Помнишь,
Hate,
то
утро
в
Entalto?
Да!
Yo
estaba
escribiendo
mierda
en
un
ritmo
del
Rasko
Я
писал
фигню
под
бит
Rasko.
Dile
a
la
gente,
cuando
bajaste
¿qué
fue
lo
que
viste?
Скажи
людям,
когда
ты
спустился,
что
ты
увидел?
Rap
hardcore,
vasos
vacíos
y
al
Javi
triste
Хардкорный
рэп,
пустые
стаканы
и
грустного
Хави.
Ciegos,
en
el
parque
Слепцы
в
парке,
Ciegos,
en
conciertos
Слепцы
на
концертах,
Ciegos,
en
la
casa
Слепцы
дома,
Ciegos,
en
el
pueblo
Слепцы
в
деревне,
Ciegos,
en
la
playa
Слепцы
на
пляже,
Ciegos,
en
la
calle
Слепцы
на
улице,
Ciegos,
en
los
bares
Слепцы
в
барах,
Ciegos,
en
locales
Слепцы
в
клубах.
Ciegos,
con
colegas
ciegos
¡Vaya
vaya!
Слепые
с
друзьями-слепцами,
вот
это
да!
Borracheras
que
me
pillaba
Пьянки,
которые
я
устраивал,
Cuando
gritar
por
la
ventana
era
la
red
social
más
usada
Когда
кричать
из
окна
было
самой
популярной
соцсетью.
Mi
primera
novia
me
puso
los
cuernos
Моя
первая
девушка
мне
изменила,
Hay
quien
saca
conejos
del
sombrero
Есть
те,
кто
достаёт
кроликов
из
шляпы,
Y
hay
quien
se
saca
un
sombrero
del
conejo
А
есть
те,
кто
достаёт
шляпу
из
кролика.
En
la
infancia
todos
vemos
documentales
В
детстве
мы
все
смотрим
документальные
фильмы
De
animales
para
que
el
niño
aprenda
О
животных,
чтобы
ребёнок
учился.
Igual
que
una
serpiente
comiéndose
a
su
presa
Как
змея,
пожирающая
свою
жертву,
Me
desencajo
la
mandíbula
para
comerte
las
tetas
Я
вывихну
челюсть,
чтобы
съесть
твои
сиськи.
Ligar
lo
hice
malamente
Флиртовать
у
меня
плохо
получалось,
Si
la
vida
es
una
peli
porno
a
muchos
nos
tocó
ser
el
cámara
siempre
Если
жизнь
- это
порнофильм,
многим
из
нас
всегда
доставалась
роль
оператора.
De
haber
habido
educación
sexual
en
el
cole
Если
бы
в
школе
было
половое
воспитание,
Hubiera
suspendido
en
Junio
para
repetir
en
Septiembre
Я
бы
завалил
экзамены
в
июне,
чтобы
пересдать
в
сентябре.
De
chicos
fuimos
flacos,
luego
crece
la
barriga
В
детстве
мы
были
худыми,
потом
растёт
живот,
"¿El
vino
cuenta
como
fruta
en
la
dieta?"
"Вино
считается
фруктом
в
диете?"
Me
lo
pregunto
cada
día,
¡Eres
un
vago!
Я
спрашиваю
себя
каждый
день,
ты
лентяй!
Descuida,
lo
bueno
de
no
hacer
nada
Не
беспокойся,
прелесть
ничегонеделания
Es
que
cuando
mueres
pareces
que
no
cambies
de
vida
В
том,
что,
когда
ты
умрёшь,
кажется,
что
ты
не
меняешь
свою
жизнь.
Mira,
he
vomitado
en
alfombras,
Слушай,
я
блевал
на
ковры,
Garitos,
incluso
garajes,
da
igual
el
lugar
В
барах,
даже
в
гаражах,
неважно
где.
Aprendes
a
bailar
esperando
que
salgan
del
baño
pa'
poder
mear
Учишься
танцевать,
ожидая,
пока
выйдут
из
туалета,
чтобы
отлить.
Hice
deporte
borracho
sin
que
se
me
llegase
a
notar
Занимался
спортом
пьяным,
и
это
было
незаметно.
Camarero,
ponga
un
vino
de
reserva
y
un
buen
ron
de
titular
Официант,
налейте
вина
из
запасов
и
хорошего
рома
в
основу.
Mira
la
edad,
vuelve
al
hombre
un
viejo
verde
Смотри
на
возраст,
мужчина
становится
старым
извращенцем,
A
la
mujer
vuelve
madura
Женщина
становится
зрелой.
¿Salimos?
¿De
copas?
¿¡O
de
dudas!?
Пойдём?
Выпить?
Или
посомневаться!?
Juventud
inmadura
Незрелая
молодость,
En
la
personalidad
de
muchos
tíos
el
В
личности
многих
парней
Rasgo
más
sólido
es
tener
la
polla
dura
Самая
твёрдая
черта
- это
иметь
твёрдый
член.
Como
buen
adolescente
guarro
Как
и
любой
грязный
подросток,
Busqué
novia
6 meses
seguidos,
2 veces
al
año
Я
искал
девушку
6 месяцев
подряд,
2 раза
в
год.
Luego
te
haces
mayor
y
aprendes
la
verdad
Потом
ты
становишься
старше
и
узнаёшь
правду,
Quién
busca
la
persona
ideal
no
busca
una
persona,
busca
un
ideal
Кто
ищет
идеального
человека,
тот
ищет
не
человека,
а
идеал.
Mi
primer
litro
me
causó
odio
Мой
первый
литр
вызвал
у
меня
ненависть,
Me
lo
bebí
sin
tener
dinero
para
otro
Я
выпил
его,
не
имея
денег
на
другой.
Cuando
muera,
en
mi
funeral
no
quiero
tristeza
Когда
я
умру,
на
моих
похоронах
я
не
хочу
грусти,
Tengo
alergía
al
pólen,
si
me
traes
coronas,
que
sean
de
cerveza
У
меня
аллергия
на
пыльцу,
если
принесёшь
венки,
пусть
будут
из
пива.
Mi
primera
melopea
con
Cointreau
y
Vodka
con
quince
Моя
первая
попойка
с
Куантро
и
водкой
в
пятнадцать,
No
sabía
lo
que
era
esa
sensación
increíble
Я
не
знал,
что
это
за
невероятное
ощущение,
Colosal
odisea,
el
simple
hecho
de
quedarme
en
pie
Грандиозная
одиссея,
просто
стоять
на
ногах,
La
boca
balbucea
en
un
idioma
ininteligible
Рот
бормочет
на
непонятном
языке.
¡Eh!
En
el
bar
Metamorfosis
Эй!
В
баре
"Метаморфозы"
Entrábamos
siendo
renacuajos
y
salimos
siendo
ranas
con
cirrosis
Мы
заходили
головастиками,
а
выходили
лягушками
с
циррозом.
Bodegas
de
abuelos
en
la
zona
de
San
Miguel
Винные
погреба
дедушек
в
районе
Сан-Мигель,
Botella
de
Font
Vella
rellena
de
Moscatel
a
granel
Бутылка
Font
Vella,
наполненная
разливным
мускателем.
Cumpleaños
en
el
Juan
Jesús
o
en
el
Bar
La
Hermandad
Дни
рождения
в
Juan
Jesús
или
в
баре
La
Hermandad,
Las
peores
marcas
nunca
vistas
atrofian
el
paladar
Худшие
марки,
которых
никогда
не
видел,
атрофируют
вкусовые
рецепторы.
Sírvale
a
este
Che,
ponme
un
Ponche,
Champán
o
Pacharán
Налейте
этому
чуваку,
дайте
мне
пунша,
шампанского
или
пачарана,
Acabé
las
existencias
antes
de
que
chaparan
Я
опустошил
запасы
до
закрытия.
Viernes,
fiesta
de
instituto
con
pseudoropa
de
gala
Пятница,
школьная
вечеринка
с
псевдопарадной
одеждой,
Colonia
falsa
para
engatusar
a
alguna
chavala
Фальшивый
одеколон,
чтобы
обмануть
какую-нибудь
девчонку.
Demasiado
tarde
para
mostrarle
mi
amor
Слишком
поздно,
чтобы
показать
ей
свою
любовь,
Y
en
la
potada
de
bilis
fosforita
le
dibujé
un
corazón
И
на
обложке
тетради
из
желчной
блевотины
я
нарисовал
ей
сердце.
Todo
el
bocata
de
calamares,
gente
mirando
con
estupor
Весь
бутерброд
с
кальмарами,
люди
смотрят
с
изумлением,
Disimulando
limpio
el
abrigo
de
mayonesa
con
tropezón
Незаметно
вытираю
пальто
от
майонеза
с
кусками.
Cachos
por
boca
y
fosas
nasales,
adolescente
en
plena
función
Куски
из
рта
и
ноздрей,
подросток
в
разгаре,
Años
me
abalan
en
este
gremio,
Genio
Beodo,
ese
soy
yo
Годы
поддерживают
меня
в
этой
гильдии,
Гений-пьяница,
это
я.
Viaje
de
estudios
alcochólico
en
el
93
Алкотур
в
93-м,
Fotos
verifican
que
yo
estuve
allí,
sino
¿de
qué?
Фотографии
подтверждают,
что
я
там
был,
иначе
о
чём
речь?
Solo
recuerdo
beber
en
Paris,
Amsterdam,
Bruselas
Помню
только,
как
пил
в
Париже,
Амстердаме,
Брюсселе,
Bañeras
llenas
de
priva
con
agua
fría
pa′
mantenerlas
Ванны,
полные
пива
с
холодной
водой,
чтобы
сохранить
его.
Doctorado
en
calimocho,
licenciado
en
chupitos
Доктор
наук
по
калимочо,
бакалавр
по
шотам.
Graduado
en
botellines,
diplomado
en
garitos
Выпускник
по
бутылкам,
дипломированный
специалист
по
барам,
Saco
la
burla
bajo
esta
borla
que
cuelga
de
este
birrete
Я
смеюсь
под
этой
кисточкой,
свисающей
с
этой
шапочки.
Hoy
sigo
celebrando
el
aprobado
¡Sobresaliente!
Сегодня
я
продолжаю
праздновать
сдачу
экзамена,
отлично!
¿Cuál
es
su
nacionalidad?
Какова
ваша
национальность?
Viejos
ciegos,
están
donde
tiene
que
estar
Старые
слепцы,
они
там,
где
должны
быть,
Vienen
nuevos,
hazles
hueco
Появляются
новые,
уступи
им
с
дороги.
Viejos
ciegos,
están
donde
tiene
que
estar
Старые
слепцы,
они
там,
где
должны
быть,
Vienen
nuevos,
lo
celebro
Появляются
новые,
я
это
приветствую.
Viejos
ciegos,
están
donde
tiene
que
estar
Старые
слепцы,
они
там,
где
должны
быть,
Vienen
nuevos,
hazles
hueco
Появляются
новые,
уступи
им
с
дороги.
Viejos
ciegos,
están
donde
tiene
que
estar
Старые
слепцы,
они
там,
где
должны
быть,
Vienen
nuevos,
¡Qué
coño
busco
ciego!
Появляются
новые,
какого
чёрта
я
ищу,
слепой!
Ciegos,
ciegos,
ciegos
Слепцы,
слепцы,
слепцы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Mario Celimendiz Rodellar, Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodriguez Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.