Kase.O - Viejos Ciegos (En Directo) [feat. Xhelazz & Sho-Hai] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kase.O - Viejos Ciegos (En Directo) [feat. Xhelazz & Sho-Hai]




Viejos Ciegos (En Directo) [feat. Xhelazz & Sho-Hai]
Старые Слепцы (Концертная версия) [при уч. Xhelazz & Sho-Hai]
He sido el típico chico tímido, desinhibido
Был я когда-то типичным пацаном, робким, но развязным,
Debido al rico licor en público me he desvestido
После литра крепкого на публике раздевался.
He sido un mero gamberro, testaferro del terror
Был я простым хулиганом, лицом ужаса,
Cuando sacaba la polla en la barra del bar y meaba como un puto perro
Когда доставал член у барной стойки и ссал, как чёртов пёс.
Aún así sobreviví sin que nadie me reventara
И всё же выжил, никто мне не вломил,
Y conseguí parar a la gente antes de que se pegáran
И успевал разнять людей, прежде чем они драться начали.
Milagrosamente he driblado al diablo, yendo muy ebrio
Чудом обходил дьявола стороной, будучи очень пьяным,
No cómo he llegado a casa andando sano y salvo, en serio
Не знаю, как добирался до дома целым и невредимым, серьёзно.
Litro de Vodka con Blue Rives, un pelotazo de Pacharán
Литр водки с Blue Rives, стопка пачарана,
Humo del porro, quiero más chorro, voy a ese corro pa′ ver qué me dan
Дым от косяка, хочу ещё дунуть, пойду к тем ребятам, посмотрю, что дадут.
Ponche con vainilla con mi chica en el parque
Пунш с ванилью с моей девчонкой в парке,
Yo aún no sabía que ella iba a dejarme aquella tarde
Я ещё не знал, что она бросит меня в тот день.
La vida del truhan, ciego habitual
Жизнь мошенника, привычно ослеплённого,
Van a situar a Kase O como un pésimo Don Juan
Назовут Kase.O жалким Дон Жуаном.
Cuando esto sucedió, todo empeoró
Когда это случилось, всё стало хуже,
Se multiplicó mi sentido del gusto
Обострилось моё чувство вкуса.
Era la época en la que dejé la universidad
Это было время, когда я бросил университет,
No dije nada en casa, durante un tiempo oculté la verdad
Дома ничего не сказал, некоторое время скрывал правду.
Hacía como que iba, pero cambiaba de ruta
Делал вид, что иду туда, но менял маршрут,
Siempre en busca de la pulpa ahogando la culpa en la cicuta
Всегда в поисках мякоти, топил вину в цикуте.
¿Te acuerdas Hate, aquella mañana en el Entalto? ¡Si!
Помнишь, Hate, то утро в Entalto? Да!
Yo estaba escribiendo mierda en un ritmo del Rasko
Я писал фигню под бит Rasko.
Dile a la gente, cuando bajaste ¿qué fue lo que viste?
Скажи людям, когда ты спустился, что ты увидел?
Rap hardcore, vasos vacíos y al Javi triste
Хардкорный рэп, пустые стаканы и грустного Хави.
Ciegos, en el parque
Слепцы в парке,
Ciegos, en conciertos
Слепцы на концертах,
Ciegos, en la casa
Слепцы дома,
Ciegos, en el pueblo
Слепцы в деревне,
Ciegos, en la playa
Слепцы на пляже,
Ciegos, en la calle
Слепцы на улице,
Ciegos, en los bares
Слепцы в барах,
Ciegos, en locales
Слепцы в клубах.
Ciegos, con colegas ciegos ¡Vaya vaya!
Слепые с друзьями-слепцами, вот это да!
Borracheras que me pillaba
Пьянки, которые я устраивал,
Cuando gritar por la ventana era la red social más usada
Когда кричать из окна было самой популярной соцсетью.
Mi primera novia me puso los cuernos
Моя первая девушка мне изменила,
Hay quien saca conejos del sombrero
Есть те, кто достаёт кроликов из шляпы,
Y hay quien se saca un sombrero del conejo
А есть те, кто достаёт шляпу из кролика.
En la infancia todos vemos documentales
В детстве мы все смотрим документальные фильмы
De animales para que el niño aprenda
О животных, чтобы ребёнок учился.
Igual que una serpiente comiéndose a su presa
Как змея, пожирающая свою жертву,
Me desencajo la mandíbula para comerte las tetas
Я вывихну челюсть, чтобы съесть твои сиськи.
Ligar lo hice malamente
Флиртовать у меня плохо получалось,
Si la vida es una peli porno a muchos nos tocó ser el cámara siempre
Если жизнь - это порнофильм, многим из нас всегда доставалась роль оператора.
De haber habido educación sexual en el cole
Если бы в школе было половое воспитание,
Hubiera suspendido en Junio para repetir en Septiembre
Я бы завалил экзамены в июне, чтобы пересдать в сентябре.
De chicos fuimos flacos, luego crece la barriga
В детстве мы были худыми, потом растёт живот,
"¿El vino cuenta como fruta en la dieta?"
"Вино считается фруктом в диете?"
Me lo pregunto cada día, ¡Eres un vago!
Я спрашиваю себя каждый день, ты лентяй!
Descuida, lo bueno de no hacer nada
Не беспокойся, прелесть ничегонеделания
Es que cuando mueres pareces que no cambies de vida
В том, что, когда ты умрёшь, кажется, что ты не меняешь свою жизнь.
Mira, he vomitado en alfombras,
Слушай, я блевал на ковры,
Garitos, incluso garajes, da igual el lugar
В барах, даже в гаражах, неважно где.
Aprendes a bailar esperando que salgan del baño pa' poder mear
Учишься танцевать, ожидая, пока выйдут из туалета, чтобы отлить.
Hice deporte borracho sin que se me llegase a notar
Занимался спортом пьяным, и это было незаметно.
Camarero, ponga un vino de reserva y un buen ron de titular
Официант, налейте вина из запасов и хорошего рома в основу.
Mira la edad, vuelve al hombre un viejo verde
Смотри на возраст, мужчина становится старым извращенцем,
A la mujer vuelve madura
Женщина становится зрелой.
¿Salimos? ¿De copas? ¿¡O de dudas!?
Пойдём? Выпить? Или посомневаться!?
Juventud inmadura
Незрелая молодость,
En la personalidad de muchos tíos el
В личности многих парней
Rasgo más sólido es tener la polla dura
Самая твёрдая черта - это иметь твёрдый член.
Como buen adolescente guarro
Как и любой грязный подросток,
Busqué novia 6 meses seguidos, 2 veces al año
Я искал девушку 6 месяцев подряд, 2 раза в год.
Luego te haces mayor y aprendes la verdad
Потом ты становишься старше и узнаёшь правду,
Quién busca la persona ideal no busca una persona, busca un ideal
Кто ищет идеального человека, тот ищет не человека, а идеал.
Mi primer litro me causó odio
Мой первый литр вызвал у меня ненависть,
Me lo bebí sin tener dinero para otro
Я выпил его, не имея денег на другой.
Cuando muera, en mi funeral no quiero tristeza
Когда я умру, на моих похоронах я не хочу грусти,
Tengo alergía al pólen, si me traes coronas, que sean de cerveza
У меня аллергия на пыльцу, если принесёшь венки, пусть будут из пива.
Mi primera melopea con Cointreau y Vodka con quince
Моя первая попойка с Куантро и водкой в пятнадцать,
No sabía lo que era esa sensación increíble
Я не знал, что это за невероятное ощущение,
Colosal odisea, el simple hecho de quedarme en pie
Грандиозная одиссея, просто стоять на ногах,
La boca balbucea en un idioma ininteligible
Рот бормочет на непонятном языке.
¡Eh! En el bar Metamorfosis
Эй! В баре "Метаморфозы"
Entrábamos siendo renacuajos y salimos siendo ranas con cirrosis
Мы заходили головастиками, а выходили лягушками с циррозом.
Bodegas de abuelos en la zona de San Miguel
Винные погреба дедушек в районе Сан-Мигель,
Botella de Font Vella rellena de Moscatel a granel
Бутылка Font Vella, наполненная разливным мускателем.
Cumpleaños en el Juan Jesús o en el Bar La Hermandad
Дни рождения в Juan Jesús или в баре La Hermandad,
Las peores marcas nunca vistas atrofian el paladar
Худшие марки, которых никогда не видел, атрофируют вкусовые рецепторы.
Sírvale a este Che, ponme un Ponche, Champán o Pacharán
Налейте этому чуваку, дайте мне пунша, шампанского или пачарана,
Acabé las existencias antes de que chaparan
Я опустошил запасы до закрытия.
Viernes, fiesta de instituto con pseudoropa de gala
Пятница, школьная вечеринка с псевдопарадной одеждой,
Colonia falsa para engatusar a alguna chavala
Фальшивый одеколон, чтобы обмануть какую-нибудь девчонку.
Demasiado tarde para mostrarle mi amor
Слишком поздно, чтобы показать ей свою любовь,
Y en la potada de bilis fosforita le dibujé un corazón
И на обложке тетради из желчной блевотины я нарисовал ей сердце.
Todo el bocata de calamares, gente mirando con estupor
Весь бутерброд с кальмарами, люди смотрят с изумлением,
Disimulando limpio el abrigo de mayonesa con tropezón
Незаметно вытираю пальто от майонеза с кусками.
Cachos por boca y fosas nasales, adolescente en plena función
Куски из рта и ноздрей, подросток в разгаре,
Años me abalan en este gremio, Genio Beodo, ese soy yo
Годы поддерживают меня в этой гильдии, Гений-пьяница, это я.
Viaje de estudios alcochólico en el 93
Алкотур в 93-м,
Fotos verifican que yo estuve allí, sino ¿de qué?
Фотографии подтверждают, что я там был, иначе о чём речь?
Solo recuerdo beber en Paris, Amsterdam, Bruselas
Помню только, как пил в Париже, Амстердаме, Брюсселе,
Bañeras llenas de priva con agua fría pa′ mantenerlas
Ванны, полные пива с холодной водой, чтобы сохранить его.
Doctorado en calimocho, licenciado en chupitos
Доктор наук по калимочо, бакалавр по шотам.
Graduado en botellines, diplomado en garitos
Выпускник по бутылкам, дипломированный специалист по барам,
Saco la burla bajo esta borla que cuelga de este birrete
Я смеюсь под этой кисточкой, свисающей с этой шапочки.
Hoy sigo celebrando el aprobado ¡Sobresaliente!
Сегодня я продолжаю праздновать сдачу экзамена, отлично!
¿Cuál es su nacionalidad?
Какова ваша национальность?
Soy borracho
Я пьяница.
Viejos ciegos, están donde tiene que estar
Старые слепцы, они там, где должны быть,
Vienen nuevos, hazles hueco
Появляются новые, уступи им с дороги.
Viejos ciegos, están donde tiene que estar
Старые слепцы, они там, где должны быть,
Vienen nuevos, lo celebro
Появляются новые, я это приветствую.
Viejos ciegos, están donde tiene que estar
Старые слепцы, они там, где должны быть,
Vienen nuevos, hazles hueco
Появляются новые, уступи им с дороги.
Viejos ciegos, están donde tiene que estar
Старые слепцы, они там, где должны быть,
Vienen nuevos, ¡Qué coño busco ciego!
Появляются новые, какого чёрта я ищу, слепой!
Ciegos, ciegos, ciegos
Слепцы, слепцы, слепцы.





Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Mario Celimendiz Rodellar, Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodriguez Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.