Lyrics and translation Kasey Chambers - Behind The Eyes of Henri Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind The Eyes of Henri Young
За глазами Анри Янга
Sent
him
away
in
'38,
California
state,
the
case
was
tried
Отправили
его
прочь
в
38-м,
штат
Калифорния,
дело
рассмотрели,
Henri
Young
was
an
orphan
son,
came
undone
when
his
sister
cried
Анри
Янг
был
сиротой,
сломался,
когда
сестра
его
плакала.
His
time
he'd
serve,
he'd
stole
for
her
Срок
свой
отбывал,
крал
для
неё,
Free
men
until,
five
dollar
bill
Свободный
человек
до
тех
пор,
пока
не
украл
пятидолларовую
купюру.
But
the
grocery
store
had
a
postal
door,
federal
law
had
to
intervene
Но
в
продуктовом
магазине
было
почтовое
отделение,
федеральный
закон
должен
был
вмешаться,
And
underneath
all
the
disbelief
was
a
petty
thief
who
was
just
17
И
под
всем
этим
недоверием
был
мелкий
воришка,
которому
было
всего
17.
He'd
come
at
last,
to
Alcatraz
Он
попал
наконец
в
Алькатрас,
He'd
come
so
far,
with
a
weary
heart
Он
зашёл
так
далеко
с
усталым
сердцем.
And
as
sure
as
my
name
is
Henri
Young,
I
never
meant
to
hurt
no
one
И
так
же
верно,
как
меня
зовут
Анри
Янг,
я
никогда
не
хотел
никому
причинить
вреда.
I'd
take
back
everything
I
stole,
if
God
would
come
and
save
my
soul
Я
бы
вернул
всё,
что
украл,
если
бы
Бог
пришёл
и
спас
мою
душу.
And
then
they'll
hear
these
cries
И
тогда
они
услышат
эти
крики,
An
innocent
man
behind
these
eyes
Невинный
человек
за
этими
глазами.
Well,
he
stayed
up
late
for
the
prison
break,
Что
ж,
он
не
спал
допоздна,
готовясь
к
побегу,
And
he
tried
to
escape,
but
the
plan
was
blown
И
он
пытался
сбежать,
но
план
провалился.
And
he
begged
and
prayed
but
the
И
он
умолял
и
молился,
но
Warden
came,
threw
him
away,
down
in
the
hole
Надзиратель
пришёл,
бросил
его
в
карцер.
For
19
days,
he
was
meant
to
stay
На
19
дней
он
должен
был
там
остаться,
But
he
disappeared
for
three
long
years
Но
он
исчез
на
три
долгих
года.
Well
they
headed
down
to
the
underground,
Что
ж,
они
спустились
в
подземелье,
Where
they
let
him
out
to
return
to
his
room
Где
выпустили
его,
чтобы
он
вернулся
в
свою
камеру.
And
when
morning
came
he
was
never
the
same
И
когда
наступило
утро,
он
уже
не
был
прежним,
And
he
stabbed
McCain
with
the
handle
of
the
spoon
И
он
ударил
Маккейна
ручкой
ложки.
From
days
gone
past,
to
Alcatraz
Из
прошлых
дней,
в
Алькатрас,
From
a
man
who
steals,
to
a
man
who
kills
Из
вора
в
убийцу.
And
as
sure
as
my
name
is
Henri
Young,
I
never
meant
to
hurt
no
one
И
так
же
верно,
как
меня
зовут
Анри
Янг,
я
никогда
не
хотел
никому
причинить
вреда.
I'd
take
back
everything
I
stole,
if
God
would
come
and
save
my
soul
Я
бы
вернул
всё,
что
украл,
если
бы
Бог
пришёл
и
спас
мою
душу.
And
then
they'll
hear
these
cries
И
тогда
они
услышат
эти
крики,
An
innocent
man
behind
these
eyes
Невинный
человек
за
этими
глазами.
Well
the
year
was
told
on
the
radio
Что
ж,
год
рассказывали
по
радио,
DiMaggio
and
the
war
was
at
its
worst
Ди
Маджио
и
война
в
самом
разгаре.
Henri
Young
was
an
orphan
son
who
came
undone
with
murder
in
the
first
Анри
Янг
был
сиротой,
который
сломался,
совершив
убийство
первой
степени.
Death
by
gas,
in
Alcatraz
Смерть
от
газа,
в
Алькатрасе,
Good
man
when
he
came,
now
who's
the
one
to
blame
Хороший
человек,
когда
пришел,
теперь
кто
виноват?
And
as
sure
as
my
name
is
Henri
Young,
I
never
meant
to
hurt
no
one
И
так
же
верно,
как
меня
зовут
Анри
Янг,
я
никогда
не
хотел
никому
причинить
вреда.
I'd
take
back
everything
I
stole,
if
God
would
come
and
save
my
soul
Я
бы
вернул
всё,
что
украл,
если
бы
Бог
пришёл
и
спас
мою
душу.
And
then
they'll
hear
these
cries
И
тогда
они
услышат
эти
крики,
An
innocent
man
behind
these
eyes
Невинный
человек
за
этими
глазами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kasey Chambers
Attention! Feel free to leave feedback.