Lyrics and translation Kasey Chambers - Leave The Lights On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave The Lights On
Оставь свет включенным
Feeling
kind
of
bony
Чувствую
себя
как
скелет,
On
the
telephoney
Болтая
по
телефону,
Talking
to
Marconi
Разговариваю
с
Маркони,
Eating
Rice-a-Roni
Уплетаю
Rice-a-Roni,
Nominated
for
a
Tony
Номинирована
на
Тони
For
acting
like
a
phoney
За
роль
притворщицы,
Watching
Twilight
Zoney
Смотрю
"Сумеречную
зону"
On
my
forty-two
inch
Sony
На
своем
42-дюймовом
Sony.
This
is
just
a
long
song
Это
просто
длинная
песня,
It
ain′t
no
poem
Это
не
поэма,
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твой
малыш
не
вернется
домой.
It's
like
sitting
in
the
kitchen
Это
как
сидеть
на
кухне,
When
the
music′s
really
bitchin'
Когда
музыка
качает,
Your
nose
it
starts
to
itchin'
Нос
начинает
чесаться,
As
you
count
your
old
age
pension
Пока
считаешь
свою
пенсию.
Did
I
forget
to
mention
Я
забыла
упомянуть,
The
ride
that
I
was
hitchin′
Как
я
ехала
автостопом
To
the
Aluminum
convention
На
съезд
производителей
алюминия.
I
had
such
good
intention
У
меня
были
такие
благие
намерения.
Keep
your
cotton
pickin′
fingers
off
Убери
свои
загребущие
лапы
My
song
poem
От
моей
песни,
And
leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
И
оставь
свет
включенным,
пока
твой
малыш
не
вернется
домой.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твой
малыш
не
вернется
домой.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твой
малыш
не
вернется
домой.
Don't
forget
your
toothbrush
Не
забудь
свою
зубную
щетку,
Your
hairbrush
and
your
comb
Расческу
и
гребень.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твой
малыш
не
вернется
домой.
Got
a
big
ol′
dog
У
меня
есть
здоровенный
пес,
A
chrome
crowbar
Хромированный
ломик,
I
keep
that
mother
humper
in
the
back
seat
of
my
car
Я
храню
эту
штуку
на
заднем
сиденье
своей
машины.
Me
and
Billy
Shakespeare
Мы
с
Билли
Шекспиром
Stepped
out
to
get
a
root
beer
Вышли
попить
пива,
We
sat
together
so
near
Мы
сидели
так
близко,
People
thought
we
were
queer
Что
люди
подумали,
что
мы
парочка.
Punctuated
by
the
big
scare
Напуганные
до
смерти,
We
joined
the
Air
Force
right
there
Мы
записались
в
ВВС,
To
defend
our
country
first
class
Чтобы
защищать
нашу
страну
по
высшему
разряду,
Who
couldn't
give
a
rat′s
ass
Наплевав
на
все
остальное.
Don't
you
tell
me
that
the
White
House
is
my
home
Не
говори
мне,
что
Белый
дом
- мой
дом.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твой
малыш
не
вернется
домой.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твой
малыш
не
вернется
домой.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твой
малыш
не
вернется
домой.
Don′t
forget
your
toothbrush
Не
забудь
свою
зубную
щетку,
Your
hairbrush
and
your
comb
Расческу
и
гребень.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твой
малыш
не
вернется
домой.
Got
a
big
ol'
dog
У
меня
есть
здоровенный
пес,
A
big
iron
bar
Большой
железный
лом,
I
keep
that
mother
humper
in
the
back
seat
of
my
car
Я
храню
эту
штуку
на
заднем
сиденье
своей
машины.
It's
like
kissing
Greta
Garbo
with
a
mouth
full
of
marbles
Это
как
целовать
Грету
Гарбо
с
полным
ртом
шариков,
Like
trying
to
cash
a
paycheck
in
the
middle
of
a
train
wreck
Как
пытаться
обналичить
чек
посреди
крушения
поезда.
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным,
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
Like
trying
to
get
aroundo
in
a
carmade
of
bondo
Как
пытаться
ездить
на
машине
из
шпаклевки,
Like
speaking
German
lingo
to
a
dog
named
Dingo
- Plotz!
Как
говорить
по-немецки
с
собакой
по
кличке
Динго
- Плоц!
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным,
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
Like
a
French
fried
quesadilla
Как
жареная
кесадилья
In
a
franchised
pizzeria
В
сетевой
пиццерии.
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным,
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
A
big
iron
bar
Большой
железный
лом,
I
keep
that
mother
humper
in
the
back
seat
of
my
car.
Я
храню
эту
штуку
на
заднем
сиденье
своей
машины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John E. Prine, Phil Parlapiano, Howie Epstein, Joe Romersa
Attention! Feel free to leave feedback.