Kasey Chambers - Leave The Lights On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kasey Chambers - Leave The Lights On




Leave The Lights On
Оставь свет включенным
Feeling kind of bony
Чувствую себя как скелет,
On the telephoney
Болтая по телефону,
Talking to Marconi
Разговариваю с Маркони,
Eating Rice-a-Roni
Уплетаю Rice-a-Roni,
Nominated for a Tony
Номинирована на Тони
For acting like a phoney
За роль притворщицы,
Watching Twilight Zoney
Смотрю "Сумеречную зону"
On my forty-two inch Sony
На своем 42-дюймовом Sony.
This is just a long song
Это просто длинная песня,
It ain′t no poem
Это не поэма,
Leave the lights on till your baby gets home
Оставь свет включенным, пока твой малыш не вернется домой.
It's like sitting in the kitchen
Это как сидеть на кухне,
When the music′s really bitchin'
Когда музыка качает,
Your nose it starts to itchin'
Нос начинает чесаться,
As you count your old age pension
Пока считаешь свою пенсию.
Did I forget to mention
Я забыла упомянуть,
The ride that I was hitchin′
Как я ехала автостопом
To the Aluminum convention
На съезд производителей алюминия.
I had such good intention
У меня были такие благие намерения.
Keep your cotton pickin′ fingers off
Убери свои загребущие лапы
My song poem
От моей песни,
And leave the lights on till your baby gets home
И оставь свет включенным, пока твой малыш не вернется домой.
Leave the lights on till your baby gets home
Оставь свет включенным, пока твой малыш не вернется домой.
Leave the lights on till your baby gets home
Оставь свет включенным, пока твой малыш не вернется домой.
Don't forget your toothbrush
Не забудь свою зубную щетку,
Your hairbrush and your comb
Расческу и гребень.
Leave the lights on till your baby gets home
Оставь свет включенным, пока твой малыш не вернется домой.
Got a big ol′ dog
У меня есть здоровенный пес,
A chrome crowbar
Хромированный ломик,
I keep that mother humper in the back seat of my car
Я храню эту штуку на заднем сиденье своей машины.
Me and Billy Shakespeare
Мы с Билли Шекспиром
Stepped out to get a root beer
Вышли попить пива,
We sat together so near
Мы сидели так близко,
People thought we were queer
Что люди подумали, что мы парочка.
Punctuated by the big scare
Напуганные до смерти,
We joined the Air Force right there
Мы записались в ВВС,
To defend our country first class
Чтобы защищать нашу страну по высшему разряду,
Who couldn't give a rat′s ass
Наплевав на все остальное.
Don't you tell me that the White House is my home
Не говори мне, что Белый дом - мой дом.
Leave the lights on till your baby gets home
Оставь свет включенным, пока твой малыш не вернется домой.
Leave the lights on till your baby gets home
Оставь свет включенным, пока твой малыш не вернется домой.
Leave the lights on till your baby gets home
Оставь свет включенным, пока твой малыш не вернется домой.
Don′t forget your toothbrush
Не забудь свою зубную щетку,
Your hairbrush and your comb
Расческу и гребень.
Leave the lights on till your baby gets home
Оставь свет включенным, пока твой малыш не вернется домой.
Got a big ol' dog
У меня есть здоровенный пес,
A big iron bar
Большой железный лом,
I keep that mother humper in the back seat of my car
Я храню эту штуку на заднем сиденье своей машины.
It's like kissing Greta Garbo with a mouth full of marbles
Это как целовать Грету Гарбо с полным ртом шариков,
Like trying to cash a paycheck in the middle of a train wreck
Как пытаться обналичить чек посреди крушения поезда.
Leave the lights on
Оставь свет включенным,
Leave the lights on
Оставь свет включенным.
Like trying to get aroundo in a carmade of bondo
Как пытаться ездить на машине из шпаклевки,
Like speaking German lingo to a dog named Dingo - Plotz!
Как говорить по-немецки с собакой по кличке Динго - Плоц!
Leave the lights on
Оставь свет включенным,
Leave the lights on
Оставь свет включенным.
Like a French fried quesadilla
Как жареная кесадилья
In a franchised pizzeria
В сетевой пиццерии.
Leave the lights on
Оставь свет включенным,
Leave the lights on
Оставь свет включенным.
A big iron bar
Большой железный лом,
I keep that mother humper in the back seat of my car.
Я храню эту штуку на заднем сиденье своей машины.





Writer(s): John E. Prine, Phil Parlapiano, Howie Epstein, Joe Romersa


Attention! Feel free to leave feedback.