Lyrics and translation Kasey Chambers - Summer Pillow
I
am
not,
you
are
not
Я
- нет,
ты-нет.
We
are
not
like
no
other
Мы
не
похожи
ни
на
кого
другого.
I
was
blind,
you
were
lost
Я
был
слеп,
ты
был
потерян.
We
let
it
pull
us
under
Мы
позволим
этому
затянуть
нас
вниз.
I
pleaded,
you
let
me
Я
умолял,
ты
позволил
мне
...
I
cried,
you
made
it
better
Я
плакала,
ты
все
исправила.
You
needed
to
save
me
Тебе
нужно
было
спасти
меня,
And
then
you
left
а
потом
ты
ушла.
Isn't
that
life?
Разве
это
не
жизнь?
To
give
me
that
for
just
a
minute
and
then
take
it
back
Дай
мне
это
на
минутку,
а
потом
забери
обратно.
And
isn't
that
love?
Разве
это
не
любовь?
To
make
me
see
everything
that
never
will
belong
to
me
Чтобы
я
увидела
все,
что
никогда
не
будет
принадлежать
мне.
And
ain't
it
unkind?
Разве
это
не
плохо?
Do
my
best,
do
my
best
Сделай
все,
что
в
моих
силах,
сделай
все,
что
в
моих
силах.
But
you'll
never
be
mine
Но
ты
никогда
не
будешь
моей.
What'll
I
do
now?
It's
all
that
I
know
Что
мне
теперь
делать?
это
все,
что
я
знаю.
That
I
died
just
a
little
inside
on
the
day
that
I
let
you
go
В
тот
день,
когда
я
отпустил
тебя,
я
умер
совсем
чуть-чуть
внутри.
You
told
me
to
meet
you
Ты
сказала
мне
встретиться
с
тобой.
Down
by
the
weeping
willow
Внизу,
у
плакучей
ивы.
I
wanted
to
keep
you
Я
хотел
удержать
тебя.
Under
my
summer
pillow
Под
моей
летней
подушкой.
I
twisted,
you
let
me
Я
извиваюсь,
ты
позволяешь
мне
...
I
cried,
you
made
it
better
Я
плакала,
ты
все
исправила.
You
shifted
and
held
me
Ты
сдвинулся
и
обнял
меня.
And
then
you
left
А
потом
ты
ушла.
Isn't
that
life?
Разве
это
не
жизнь?
To
give
me
that
for
just
a
minute
and
then
take
it
back
Дай
мне
это
на
минутку,
а
потом
забери
обратно.
And
isn't
that
love?
Разве
это
не
любовь?
To
make
me
see
everything
that
never
will
belong
to
me
Чтобы
я
увидела
все,
что
никогда
не
будет
принадлежать
мне.
And
ain't
it
unkind?
Разве
это
не
плохо?
Do
my
best,
do
my
best
Сделай
все,
что
в
моих
силах,
сделай
все,
что
в
моих
силах.
But
you'll
never
be
mine
Но
ты
никогда
не
будешь
моей.
What'll
I
do
now?
It's
all
that
I
know
Что
мне
теперь
делать?
это
все,
что
я
знаю.
That
I
died
just
a
little
inside
on
the
day
that
I
let
you
go
В
тот
день,
когда
я
отпустил
тебя,
я
умер
совсем
чуть-чуть
внутри.
Isn't
that
life?
Разве
это
не
жизнь?
To
give
me
that
for
just
a
minute
and
then
take
it
back
Дай
мне
это
на
минутку,
а
потом
забери
обратно.
And
isn't
that
love?
Разве
это
не
любовь?
To
make
me
see
everything
that
never
will
belong
to
me
Чтобы
я
увидела
все,
что
никогда
не
будет
принадлежать
мне.
And
ain't
it
unkind?
Разве
это
не
плохо?
Do
my
best,
do
my
best
Сделай
все,
что
в
моих
силах,
сделай
все,
что
в
моих
силах.
But
you'll
never
be
mine
Но
ты
никогда
не
будешь
моей.
What'll
I
do
now?
It's
all
that
I
know
Что
мне
теперь
делать?
это
все,
что
я
знаю.
That
I
died
just
a
little
inside
on
the
day
that
I
let
you
go
В
тот
день,
когда
я
отпустил
тебя,
я
умер
совсем
чуть-чуть
внутри.
On
the
day
that
I
let
you
go
В
тот
день,
когда
я
отпущу
тебя.
I
am
not,
you
are
not
Я
- нет,
ты-нет.
We
are
not
like
no
other
Мы
не
похожи
ни
на
кого
другого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kasey Chambers
Attention! Feel free to leave feedback.