Kashmir - Could We Kill Fred - translation of the lyrics into Russian

Could We Kill Fred - Kashmirtranslation in Russian




Could We Kill Fred
Могли бы мы убить Фреда?
Fred did go long but he did not go all the way
Фред зашёл далеко, но не дошёл до конца,
Seized every day though his surfboard sank in the bay
Ловил каждый день, хоть его доска для серфинга и утонула в заливе.
Loaded his mind with a sauce spiced in all he found hip
Наполнял свой разум соусом, приправленным всем, что считал модным,
Micro chip dip
Микрочиповым соусом.
Searched for the hype stuff and feared to be a hypocrite
Искал хайпа и боялся быть лицемером,
Tuned E to C in a band where he did not fit
Настраивал гитару с E на C в группе, где он не вписывался.
Fred was the founder of every invention before
Фред был основателем каждого изобретения до…
Fred throws out his brain, jumps on a train to be on time
Фред выбрасывает свой мозг, прыгает в поезд, чтобы быть вовремя,
Digs cool magazines... flips through the pages of his mind
Листает крутые журналы... листает страницы своего разума.
Day is gone but he keeps the ′blackflies' on
День прошёл, но он продолжает «кайфовать»,
Fred is in the house tries to be seen among the crowd
Фред в доме, пытается быть замеченным в толпе.
Fred′s a friend of the band
Фред друг группы,
Still they don't know the man that acts so loud...
Но они всё ещё не знают человека, который ведёт себя так громко...
Please notice him...
Пожалуйста, заметь его...
He's... proud... of... his... style
Он... гордится... своим... стилем.
You want him dead I ask could you kill Fred?
Ты хочешь его смерти, я спрашиваю, могла бы ты убить Фреда?
Go for his neck and you′ll get your own head
Попробуй добраться до его шеи, и ты получишь по своей собственной.
Fred dyed his hair, told his friends he would shoot himself
Фред покрасил волосы, сказал друзьям, что застрелится,
Friends? he had none so it must have been someone else
Друзья? У него их не было, так что это, должно быть, был кто-то другой.
No one objected his threat so poor Fred took it BACK!
Никто не возражал против его угрозы, поэтому бедный Фред забрал свои слова ОБРАТНО!
Fred turns on T.V. tries to collect the frequency
Фред включает телевизор, пытается поймать частоту,
This reality must be reflecting Freddy′s key
Эта реальность, должно быть, отражает ключ Фредди.
Day is green and he'll keep the arnets on
День зелёный, и он не снимает очки,
Next week Fred is saying "oh, I must break this cozy shell"
На следующей неделе Фред говорит: «О, я должен сломать эту уютную скорлупу».
He steps into a plane and tries to break it in Nepal
Он садится в самолёт и пытается сломать её в Непале.
Please notice him...
Пожалуйста, заметь его...
He′s.proud... of... his... style
Он... гордится... своим... стилем.
You want him dead I ask could you kill Fred?
Ты хочешь его смерти, я спрашиваю, могла бы ты убить Фреда?
Go for his neck and you'll get your own head
Попробуй добраться до его шеи, и ты получишь по своей собственной.
Fred is like proud to be a part of this x-rated generation
Фред гордится тем, что является частью этого поколения с рейтингом X,
Leaving no specific sensations except for once in a while
Не оставляя особых ощущений, разве что изредка,
When some hair-dyed fellow locks himself in a shed
Когда какой-нибудь парень с крашеными волосами запирается в сарае,
Just to blow off his own head
Просто чтобы взорвать себе голову.
Sometimes Fred makes a sandwich with his girlfriend Lizzy
Иногда Фред делает сэндвич со своей девушкой Лиззи
And some foreign drugged up ′ho' he calls Janis. (or something)
И какой-нибудь обдолбанной иностранкой, которую он называет Дженис (или как-то так).
Sometimes Fred is checking out the ′strawberries' of this particular season
Иногда Фред проверяет «клубничку» этого конкретного сезона.
Last week Fred was 'in′ to directing movies
На прошлой неделе Фред увлекался режиссурой фильмов,
This week its political meetings
На этой неделе политическими встречами,
And friday he′ll be a host in what he thinks is his own 'Fred Sullivan′ show
А в пятницу он будет ведущим того, что он считает своим собственным шоу «Фред Салливан».
You want him dead...
Ты хочешь его смерти...





Writer(s): Mads Tunebjerg


Attention! Feel free to leave feedback.