Lyrics and translation Kashmir - Gorgeous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
lonely
loonies
on
the
playground
Одинокие
безумцы
на
детской
площадке
Reveal
their
shadows
to
the
day
Открывают
свои
тени
дню,
They
crash
in
planes
on
smack
and
weird
sounds
Они
разбиваются
в
самолетах
на
героине
под
странные
звуки
And
leaves
us
gold
upon
their
graves
И
оставляют
нам
золото
на
своих
могилах.
Our
lives
becomes
less
ordinary
Наши
жизни
становятся
менее
обыденными,
Show
us
that
it
doesn′t
hurt
to
die
Показывая
нам,
что
умереть
не
больно.
Is
it
so
gorgeous
Так
ли
ты
великолепна?
Is
it
enchanted
Так
ли
ты
очаровательна?
Is
it
revealing
Так
ли
ты
откровенна?
I
feel
so
lucky
I
have
seen
you
Мне
так
повезло,
что
я
увидел
тебя,
And
rapture
spread
among
the
crowd
И
восторг
распространился
среди
толпы.
I
wish
for
once
I
could
have
met
you
Как
бы
я
хотел
хоть
раз
встретить
тебя,
Before
they
wrapped
you
in
a
shroud
Прежде
чем
тебя
обернули
в
саван.
The
giants
always
get
their
heads
chopped
Гигантам
всегда
отрубают
головы
Or
drown
in
muddy
waters
in
the
south
Или
топят
в
мутных
водах
на
юге.
Is
it
so
gorgeous
Так
ли
ты
великолепна?
Is
it
enchanted
Так
ли
ты
очаровательна?
Is
it
forever
Вечна
ли
ты?
Is
it
so
gorgeous
Так
ли
ты
великолепна?
Is
it
enchanted
Так
ли
ты
очаровательна?
Is
it
eternal
Вечна
ли
ты?
With
a
rude
tongue
dressed
in
spiteful
eloquence
С
грубым
языком,
облаченным
в
злобное
красноречие,
You
would
call
Ты
звала
бы,
Calling
for
a
love
that
never
came
Взывая
к
любви,
которая
так
и
не
пришла.
You
would
wait,
you
would
call
Ты
ждала
бы,
ты
звала
бы,
And
you'd
wait
and
you′d
call
И
ты
ждала
бы,
и
ты
звала
бы.
Back
here
I
am
in
search
of
answers
Вот
я
здесь,
в
поисках
ответов,
I
won't
accept
what
I
was
told
Я
не
приму
то,
что
мне
сказали.
It's
only
fair
to
die
from
cancer
Справедливо
умирать
от
рака
When
you′re
old
enough
to
say
you′re
old
Только
когда
ты
достаточно
стар,
чтобы
сказать,
что
ты
стар.
The
reverb
you
left
is
never
over
Реверберация,
которую
ты
оставила,
никогда
не
закончится,
Tolling
for
the
only
one
who
is
not
present
-
Звон
по
единственной,
кто
не
присутствует
-
Still
so
gorgeous
Всё
ещё
такая
великолепная,
So
enchanted
Такая
очаровательная,
Is
it
so
gorgeous
Так
ли
ты
великолепна?
Is
it
enhanted
Так
ли
ты
очаровательна?
Is
it
eternal
Вечна
ли
ты?
Is
it
tomorrow
Завтра
ли
это?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kasper Eistrup
Attention! Feel free to leave feedback.