Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prawn's Blues
Блюз Креветки
I
am
sleeping
in
the
park
Я
сплю
в
парке,
I'm
thirsty
like
a
low
tide
shark
Хочу
пить,
как
акула
во
время
отлива.
The
only
time
I
get
to
see
my
wife
is
by
her
new
man
in
the
MALL...
Я
вижу
свою
жену
только
с
ее
новым
мужчиной
в
ТОРГОВОМ
ЦЕНТРЕ...
Wait
a
minute...
think
I'm
gonna
FALL...
Подожди
минутку...
кажется,
я
сейчас
УПАДУ...
I
have
shot
the
president
Я
застрелил
президента,
I'm
queen
of
Brittain
for
a
cent
Я
королева
Британии
за
цент.
For
fifty
bucks
I'll
do
a
trick
За
пятьдесят
баксов
я
покажу
тебе
фокус,
Your
wallet
might
not
be
as
thick
as
you
recall
it
to
have
been
before
Твой
кошелек
может
оказаться
не
таким
толстым,
каким
ты
его
помнил.
Good-bye
my
friends
Прощайте,
друзья,
You
won't
ever
see
me
wheeling
again
Вы
больше
не
увидите
меня
на
колесах.
This
chair
is
gone
Этого
кресла
больше
нет,
And
so
is
prawn!
Как
и
креветки!
Easy
come,
said
grinning
prawn
Легко
пришло,
сказала
ухмыляющаяся
креветка,
But
suddenly
it
all
was
gone
Но
внезапно
все
исчезло.
Made
a
mil
but
paid
the
bill
Заработал
миллион,
но
оплатил
счет.
An
oilfield
in
the
middle
east
Нефтяное
месторождение
на
Ближнем
Востоке,
Butt
scuds
were
having
fire-feast,
same
noon
А
мокрицы
устроили
огненный
пир
в
тот
же
полдень.
People
turn
around
and
they
look
at
me
Люди
оборачиваются
и
смотрят
на
меня.
Don't
they
see
that
I've
just
lost
both
of
my
legs
Разве
они
не
видят,
что
я
только
что
потерял
обе
ноги,
And
my
company
burned
down
to
the
lawn
I
did
piss
on
the
day
I
was
born?
А
моя
компания
сгорела
дотла
на
лужайке,
на
которой
я
мочился
в
день
своего
рождения?
Now
I
am
a
prawn!
Теперь
я
креветка!
Fascinated
eyes
in
disguise
smiling
at
me
Завороженные,
скрытые
глаза
улыбаются
мне,
I
know
they're
telling
lies
'cuz
their
eyes
don't
like
to
see!
Я
знаю,
что
они
лгут,
потому
что
их
глазам
не
нравится
видеть!
That
crippled
little
rebel
in
the
chair
must
be
gone
before
the
dawn.
Этот
искалеченный
маленький
бунтарь
в
кресле
должен
исчезнуть
до
рассвета.
But
I'm
a
prawn!
Но
я
креветка!
Didn't
you
see
the
show
with
the
miracle
man
and
his
band?
Ты
не
видела
шоу
с
чудо-человеком
и
его
группой?
Lots
of
good
songs
and
a
lot
of
good
digging
fans
Много
хороших
песен
и
много
хороших
копающихся
фанатов,
That
I
was
sledging
down
the
strings
with
their
hearts
in
my
hand?
Что
я
скользил
по
струнам,
держа
их
сердца
в
своей
руке?
Breaking
up
the
band
wasn't
easy
for
me
to
do
Распустить
группу
было
нелегко
для
меня,
'Cuz
I
had
made
plans
for
my
company
hoochiekoo
Потому
что
у
меня
были
планы
на
мою
компанию
"хучикy"
Makingamoneydasupadacalidafragidalisticaexpialiyawn
Зарабатываюденьгисуперкалифрагилистическаяэкскалидознаяштука
Became
a
prawn!
Стала
креветкой!
Good-bye
my
friends
Прощайте,
друзья,
You
ain't
never
gonna
see
me
again
Вы
меня
больше
никогда
не
увидите.
My
life
depends
on
wine'n'women,
song'n'dance
Моя
жизнь
зависит
от
вина
и
женщин,
песен
и
танцев.
Good-bye
my
friends
Прощайте,
друзья,
You
won't
ever
see
me
wheeling
again
Вы
больше
не
увидите
меня
на
колесах.
This
chair
is
gone
Этого
кресла
больше
нет,
And
so
is
prawn
Как
и
креветки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kasper Eistrup
Attention! Feel free to leave feedback.