Lyrics and translation Kashmir - Small Poem of Old Friend
Man
have
I
been
far
away?
Боже,
неужели
я
был
так
далеко?
In
short
of
words
Короче
говоря
Afraid
of
nothing
Ничего
не
боюсь.
With
nothing
at
all
around
Когда
вокруг
совсем
ничего
нет
How
could
you
know?
Откуда
тебе
знать?
How
could
I
have
let
you
know
Как
я
мог
тебе
сказать?
When
there
was
all
but
nothing
in
me
Когда
во
мне
было
все,
но
не
было
ничего.
Yes
I
blew
it
all
away
Да,
я
все
испортил.
Into
public
air
В
открытый
воздух
It
was
right
in
front
og
me
Это
было
прямо
передо
мной
It
was
almost
there
Он
был
почти
на
месте.
How
could
they
know?
Откуда
им
знать?
I
can
understand
how
little
Я
могу
понять,
как
мало
...
They
could
understand
of
what
went...
Они
могли
понять,
что
произошло...
Down
and
down
and
down
it
goes
Все
ниже
и
ниже
и
ниже
When
stepping
off
the
open
road
Когда
сойдешь
с
открытой
дороги
But
you′ve
been
spreading
dirt
my
friend
Но
ты
распространяешь
грязь
мой
друг
Words
that
were
untrue
Слова,
которые
были
неправдой.
Crowned
yourself
among
the
men
Короновал
себя
среди
людей.
That
gave
so
much
to
you
Это
дало
тебе
так
много.
I
think
you
should
know
Думаю,
ты
должен
знать.
There
is
only
so
much
time
У
нас
так
много
времени.
Before
your
sad
song
comes
around,
and...
Пока
не
зазвучала
твоя
грустная
песня,
и...
Down
and
down
and
down
you
go
Ты
идешь
все
ниже
и
ниже
и
ниже
When
stumbling
on
the
lies
you
told
Когда
спотыкаешься
о
ложь
которую
ты
сказал
Down
and
down
and
down
you
go
Ты
идешь
все
ниже
и
ниже
и
ниже
Ask
me
who
I
wouldn't
know
Спроси
меня,
кого
я
не
знаю.
Precious,
precious
Драгоценный,
драгоценный
...
You′ve
lost
your
halo
Ты
потерял
свой
нимб.
Senseless,
aimless
Бессмысленно,
бесцельно.
You
chose
your
own
road
Ты
сам
выбрал
свой
путь.
And
you
will
walk
on
endlessly
И
ты
будешь
идти
бесконечно.
Thinking
that
you're
clean
Думаешь,
что
ты
чист?
But
I
hope
you
know...
Но
я
надеюсь,
ты
знаешь...
Down
and
down
and
down
you
go
Ты
идешь
все
ниже
и
ниже
и
ниже
When
stumbling
on
the
lies
you
told
Когда
спотыкаешься
о
ложь
которую
ты
сказал
Down
and
down
and
down
you
go
Ты
идешь
все
ниже
и
ниже
и
ниже
Thay
ask
me
who
I
wouldn't
know
Тэй
спроси
меня
кого
я
не
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asger Techau, Henrik Lindstrand, Mads Tunebjerg, Kasper Eistrup
Attention! Feel free to leave feedback.