Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
zostawiaj
mnie
tu
samej
Lass
mich
hier
nicht
allein
Nie
przywyknę
juz
Ich
werde
mich
nicht
mehr
daran
gewöhnen
Nie
powstanę
Ich
werde
nicht
aufstehen
Nie
płacz
wiecej
mleko
sie
rozlało
Weine
nicht
mehr,
die
Milch
ist
verschüttet
Rękę
podaj
choć
złamaną
Reich
mir
deine
Hand,
auch
wenn
sie
gebrochen
ist
Mową
gestem,
myślą,
ciałem
Mit
Sprache,
Geste,
Gedanke,
Körper
Daje
znaki
lecz
zbyt
małe
Ich
gebe
Zeichen,
doch
zu
klein
Lecz
zbyt
małe
Doch
zu
klein
Tonę,
znów
tonę,
a
ty
patrzysz
i
nie
mówisz
nic
Ich
ertrinke,
wieder
ertrinke
ich,
und
du
schaust
zu
und
sagst
nichts
Wtedy
boję
sie,
boję,
że
nie
warte
były
wszystkie
myśli
Dann
fürchte
ich
mich,
fürchte,
dass
all
die
Gedanken
es
nicht
wert
waren
Moje
noce,
moje
przy
twoim
boku
spędzone
Meine
Nächte,
meine
an
deiner
Seite
verbrachten
Tonę
znów
a
ty
patrzysz
i
nie
mówisz
nic
Ich
ertrinke
wieder,
und
du
schaust
zu
und
sagst
nichts
Znów
codzienność
nas
przywita
Wieder
wird
uns
der
Alltag
begrüßen
Szarość
dnia
twoja
twarz
tak
blada
Das
Grau
des
Tages,
dein
Gesicht
so
blass
Bez
wyrazu
i
bez
barwy
Ohne
Ausdruck
und
ohne
Farbe
Twoje
myśli,
twoje
wargi
Deine
Gedanken,
deine
Lippen
Tonę,
znów
tonę
a
ty
patrzysz
i
nie
mówisz
nic
Ich
ertrinke,
wieder
ertrinke
ich,
und
du
schaust
zu
und
sagst
nichts
Wtedy
boję
się,
boję
ze
nie
warte
były
wszystkie
myśli
Dann
fürchte
ich
mich,
fürchte,
dass
all
die
Gedanken
es
nicht
wert
waren
Moje,
noce
moje
przy
twoim
boku
spędzone
Meine,
meine
Nächte
an
deiner
Seite
verbrachten
Tonę
znów,
a
ty
patrzysz
i
nie
mówisz
nic
Ich
ertrinke
wieder,
und
du
schaust
zu
und
sagst
nichts
Tonę
znów
tone
a
ty
patrzysz
i
nie
mówisz
nic
Ich
ertrinke
wieder,
ertrinke,
und
du
schaust
zu
und
sagst
nichts
Wtedy
boję
się,
boję
ze
nie
warte
były
wszystkie
myśli
Dann
fürchte
ich
mich,
fürchte,
dass
all
die
Gedanken
es
nicht
wert
waren
Moje,
noce
moje
przy
twoim
boku
spędzone
Meine,
meine
Nächte
an
deiner
Seite
verbrachten
Tonę,
a
ty
patrzysz
i
nie
mówisz
nic
Ich
ertrinke,
und
du
schaust
zu
und
sagst
nichts
Nie
mówisz
nic...
Du
sagst
nichts...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katarzyna Agata Zielinska, Lins Kasia, Karol Stanislaw Lakomiec, Michal Lange
Album
Tonę
date of release
03-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.