Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Dobrze Jest Nam
Wenn es uns gut geht
Niepotrzebny
ci
żaden
dotyk,
dłoni
uścisk
Du
brauchst
keine
Berührung,
keinen
Händedruck
Trzymasz
głowę
tak
wysoko,
nie
dosięga
tam
mój
wzrok
(mój
wzrok)
Du
hältst
deinen
Kopf
so
hoch,
dass
mein
Blick
dich
nicht
erreicht
(mein
Blick)
Ty
przy
lodzie
się
ogrzewasz
i
topniejesz
kiedy
grad
Du
wärmst
dich
am
Eis
und
schmilzt,
wenn
es
hagelt
Twoje
nerwy
biorą
górę,
kiedy
dobrze
jest
nam
Deine
Nerven
übernehmen
die
Kontrolle,
wenn
es
uns
gut
geht
Kiedy
dobrze
jest
nam
(kiedy
dobrze
jest
nam)
Wenn
es
uns
gut
geht
(wenn
es
uns
gut
geht)
Kiedy
dobrze
jest
nam
(kiedy
dobrze
jest
nam)
Wenn
es
uns
gut
geht
(wenn
es
uns
gut
geht)
Kiedy
dobrze
jest
nam
(kiedy
dobrze
jest
nam)
Wenn
es
uns
gut
geht
(wenn
es
uns
gut
geht)
Kiedy
dobrze
jest
nam,
kiedy
dobrze
jest
(o-ooo)
Wenn
es
uns
gut
geht,
wenn
es
uns
gut
geht
(o-ooo)
Ciężko
jest
patrzeć
w
twoją
stronę
bez
łez
(oo,
oo)
Es
ist
schwer,
dich
ohne
Tränen
anzusehen
(oo,
oo)
To
takie
smutne
jest
Es
ist
so
traurig
Bo
wiem,
że
w
swoim
piekle
nie
chcesz
dłużej
bawić
się
(oo,
oo)
Weil
ich
weiß,
dass
du
in
deiner
Hölle
nicht
länger
spielen
willst
(oo,
oo)
To
takie
smutne
jest
(o-ooo)
Es
ist
so
traurig
(o-ooo)
Choćbym
miała
życie
drugie,
smakowałoby
znów
gorzko
Selbst
wenn
ich
ein
zweites
Leben
hätte,
würde
es
wieder
bitter
schmecken
Znów
zabija
mnie
naiwność,
ta
nieszczęśliwa
dobroć
(dobroć)
Wieder
tötet
mich
die
Naivität,
diese
unglückliche
Güte
(Güte)
Twoje
grzechy
choć
tak
ciężkie,
są
już
dawno
zapomniani
Deine
Sünden,
obwohl
so
schwer,
sind
längst
vergessen
Twoje
słowa
tak
surowe,
tak
nieludzko
krwawe
Deine
Worte
so
streng,
so
unmenschlich
blutig
A
twoje
nerwy
biorą
górę,
kiedy
dobrze
jest
nam
Und
deine
Nerven
übernehmen
die
Kontrolle,
wenn
es
uns
gut
geht
(Kiedy,
kiedy
dobrze
jest
nam)
(Wenn,
wenn
es
uns
gut
geht)
Kiedy
dobrze
jest
nam
(kiedy
dobrze
jest
nam)
Wenn
es
uns
gut
geht
(wenn
es
uns
gut
geht)
Kiedy
dobrze
jest
nam
(kiedy
dobrze
jest
nam)
Wenn
es
uns
gut
geht
(wenn
es
uns
gut
geht)
Kiedy
dobrze
jest
nam
(kiedy
dobrze
jest
nam)
Wenn
es
uns
gut
geht
(wenn
es
uns
gut
geht)
Kiedy
dobrze
jest
nam
(kiedy
dobrze
jest
nam)
Wenn
es
uns
gut
geht
(wenn
es
uns
gut
geht)
Kiedy
dobrze
jest
(o-ooo)
Wenn
es
uns
gut
geht
(o-ooo)
Ciężko
jest
patrzeć
w
twoją
stronę
bez
łez
(oo,
oo)
Es
ist
schwer,
dich
ohne
Tränen
anzusehen
(oo,
oo)
To
takie
smutne
jest
Es
ist
so
traurig
Bo
wiem,
że
w
swoim
piekle
nie
chcesz
dłużej
bawić
się
(oo,
oo)
Weil
ich
weiß,
dass
du
in
deiner
Hölle
nicht
länger
spielen
willst
(oo,
oo)
To
takie
smutne
jest
(o-ooo)
Es
ist
so
traurig
(o-ooo)
Ciężko
jest
patrzeć
w
twoją
stronę
bez
łez
(oo,
oo)
Es
ist
schwer,
dich
ohne
Tränen
anzusehen
(oo,
oo)
To
takie
smutne
jest
Es
ist
so
traurig
Bo
wiem,
że
w
swoim
piekle
nie
chcesz
dłużej
bawić
się,
oo
Weil
ich
weiß,
dass
du
in
deiner
Hölle
nicht
länger
spielen
willst,
oo
To
takie
smutne
jest
Es
ist
so
traurig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katarzyna Agata Zielinska, Lins Kasia, Karol Stanislaw Lakomiec, Michal Lange
Attention! Feel free to leave feedback.