Kasia Lins - Kiedy Dobrze Jest Nam - translation of the lyrics into German

Kiedy Dobrze Jest Nam - Kasia Linstranslation in German




Kiedy Dobrze Jest Nam
Wenn es uns gut geht
Niepotrzebny ci żaden dotyk, dłoni uścisk
Du brauchst keine Berührung, keinen Händedruck
Trzymasz głowę tak wysoko, nie dosięga tam mój wzrok (mój wzrok)
Du hältst deinen Kopf so hoch, dass mein Blick dich nicht erreicht (mein Blick)
Ty przy lodzie się ogrzewasz i topniejesz kiedy grad
Du wärmst dich am Eis und schmilzt, wenn es hagelt
Twoje nerwy biorą górę, kiedy dobrze jest nam
Deine Nerven übernehmen die Kontrolle, wenn es uns gut geht
Kiedy dobrze jest nam (kiedy dobrze jest nam)
Wenn es uns gut geht (wenn es uns gut geht)
Kiedy dobrze jest nam (kiedy dobrze jest nam)
Wenn es uns gut geht (wenn es uns gut geht)
Kiedy dobrze jest nam (kiedy dobrze jest nam)
Wenn es uns gut geht (wenn es uns gut geht)
Kiedy dobrze jest nam, kiedy dobrze jest (o-ooo)
Wenn es uns gut geht, wenn es uns gut geht (o-ooo)
Ciężko jest patrzeć w twoją stronę bez łez (oo, oo)
Es ist schwer, dich ohne Tränen anzusehen (oo, oo)
To takie smutne jest
Es ist so traurig
Bo wiem, że w swoim piekle nie chcesz dłużej bawić się (oo, oo)
Weil ich weiß, dass du in deiner Hölle nicht länger spielen willst (oo, oo)
To takie smutne jest (o-ooo)
Es ist so traurig (o-ooo)
Choćbym miała życie drugie, smakowałoby znów gorzko
Selbst wenn ich ein zweites Leben hätte, würde es wieder bitter schmecken
Znów zabija mnie naiwność, ta nieszczęśliwa dobroć (dobroć)
Wieder tötet mich die Naivität, diese unglückliche Güte (Güte)
Twoje grzechy choć tak ciężkie, już dawno zapomniani
Deine Sünden, obwohl so schwer, sind längst vergessen
Twoje słowa tak surowe, tak nieludzko krwawe
Deine Worte so streng, so unmenschlich blutig
A twoje nerwy biorą górę, kiedy dobrze jest nam
Und deine Nerven übernehmen die Kontrolle, wenn es uns gut geht
(Kiedy, kiedy dobrze jest nam)
(Wenn, wenn es uns gut geht)
Kiedy dobrze jest nam (kiedy dobrze jest nam)
Wenn es uns gut geht (wenn es uns gut geht)
Kiedy dobrze jest nam (kiedy dobrze jest nam)
Wenn es uns gut geht (wenn es uns gut geht)
Kiedy dobrze jest nam (kiedy dobrze jest nam)
Wenn es uns gut geht (wenn es uns gut geht)
Kiedy dobrze jest nam (kiedy dobrze jest nam)
Wenn es uns gut geht (wenn es uns gut geht)
Kiedy dobrze jest (o-ooo)
Wenn es uns gut geht (o-ooo)
Ciężko jest patrzeć w twoją stronę bez łez (oo, oo)
Es ist schwer, dich ohne Tränen anzusehen (oo, oo)
To takie smutne jest
Es ist so traurig
Bo wiem, że w swoim piekle nie chcesz dłużej bawić się (oo, oo)
Weil ich weiß, dass du in deiner Hölle nicht länger spielen willst (oo, oo)
To takie smutne jest (o-ooo)
Es ist so traurig (o-ooo)
Ciężko jest patrzeć w twoją stronę bez łez (oo, oo)
Es ist schwer, dich ohne Tränen anzusehen (oo, oo)
To takie smutne jest
Es ist so traurig
Bo wiem, że w swoim piekle nie chcesz dłużej bawić się, oo
Weil ich weiß, dass du in deiner Hölle nicht länger spielen willst, oo
To takie smutne jest
Es ist so traurig





Writer(s): Katarzyna Agata Zielinska, Lins Kasia, Karol Stanislaw Lakomiec, Michal Lange


Attention! Feel free to leave feedback.