Lyrics and translation Kaskade feat. Marcus Bentley - Let Me Go
When
I
looked
at
myself
Когда
я
посмотрел
на
себя,
I
said,
"What
the
hell"
я
сказал:
"Какого
черта?"
Then
I
thought
you
were
gone
А
потом
я
подумал,
что
ты
ушла.
But
I
knew
you
were
too
good
Но
я
знал,
что
ты
слишком
хороша.
And
I
said
to
myself
И
я
сказал
себе:
"Let
me
go"
"Отпусти
меня".
And
I
said
to
myself
И
я
сказал
себе:
"Let
me
go"
"Отпусти
меня
'Cause
you're
burning
a
bridge
",
потому
что
ты
сжигаешь
мост.
In
the
field
that
I
sleep
in
В
поле,
где
я
сплю.
Working
a
feeling
I
know
I
can't
keep
Работая
над
чувством,
которое,
я
знаю,
я
не
могу
сдержать.
And
I'm
over
it,
let
me
go,
let
me
go
И
я
покончил
с
этим,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
You
were
looking
at
me
Ты
смотрела
на
меня.
Like
you
knew
I
was
weak
Как
будто
ты
знала,
что
я
слаб.
But
the
harder
I
try
Но
чем
больше
я
стараюсь
The
more
I
let
you
win
Тем
больше
я
позволю
тебе
выиграть.
And
I
said
to
myself
И
я
сказал
себе:
"Let
me
go"
"Отпусти
меня".
And
I
said
to
myself
И
я
сказал
себе:
"Let
me
go"
"Отпусти
меня
'Cause
you're
burning
a
bridge
",
потому
что
ты
сжигаешь
мост.
In
the
field
that
I
sleep
in
В
поле,
где
я
сплю.
Working
a
feeling
I
know
I
can't
keep
Работая
над
чувством,
которое,
я
знаю,
я
не
могу
сдержать.
And
I'm
over
it,
and
I'm
over
it
И
с
этим
покончено,
с
этим
покончено.
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
'Cause
I
feel
like
a
fool
Потому
что
я
чувствую
себя
дураком.
When
I
walk
through
your
fire
Когда
я
иду
сквозь
твой
огонь
I
need
you
to
bruise
Мне
нужно,
чтобы
ты
ушибся.
'Cause
I'm
sick
and
I'm
tired
Потому
что
я
болен
и
устал.
Do
you
hear
me
now?
Теперь
ты
меня
слышишь?
Do
you
hear
me
now?
Теперь
ты
меня
слышишь?
(Let
me
go)
(Отпусти
меня)
Do
you
hear
me
now?
Теперь
ты
меня
слышишь?
(Let
me
go)
(Отпусти
меня)
Do
you
hear
me
now?
Теперь
ты
меня
слышишь?
(Let
me
go)
(Отпусти
меня)
Do
you
hear
me
now?
Теперь
ты
меня
слышишь?
(Let
me
go)
(Отпусти
меня)
Do
you
hear
me
now?
Теперь
ты
меня
слышишь?
(Let
me
go)
(Отпусти
меня)
Do
you
hear
me
now?
Теперь
ты
меня
слышишь?
(Let
me
go)
(Отпусти
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Raddon, Marcus Bently, John Hancock, Finn Bjarnson
Attention! Feel free to leave feedback.