Lyrics and translation Kasmir - Omenapuu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tuntui
ikuisuudelt,
mut
se
oli
vaan
kuus
vuotta
Kalliossa
Это
казалось
вечностью,
но
это
было
всего
шесть
лет
в
Каллио
Siel
kuoli
jotain
vanhaa
ja
syntyi
jotain
uutta
Там
что-то
старое
умерло
и
что-то
новое
родилось
Korttelin
päässä
paahti
multa
В
квартале
отсюда
пахло
землей
On
erottu
ja
rakastuttu,
riidelty
ja
naurettu
Мы
расставались
и
влюблялись,
ссорились
и
смеялись
Mä
luulin
et
mun
koti
vois
olla
täällä
Я
думал,
что
мой
дом
может
быть
здесь
Ja
sitä
kai
se
olikin
mut
seinät
loppuun
kulutin
И
он,
наверное,
им
и
был,
но
я
исчерпал
эти
стены
Aika
laittaa
avaimet
eteenpäin,
Пора
передать
ключи
дальше,
Joku
muu
saa
näistä
neliöistä
tehdä
omannäkösensä
Пусть
кто-то
другой
сделает
из
этих
квадратных
метров
свой
дом
Lapsuuden
hoodit
missä
kerran
kuljin
Районы
детства,
где
я
когда-то
гулял
Ne
kutsuu
mua
uudestaan,
ja
täs
on
jotain
suurempaa
Они
зовут
меня
снова,
и
в
этом
есть
что-то
большее
Muuta
mä
oon
luullu,
mut
tänne
mä
kuulun
Я
думал
иначе,
но
я
принадлежу
этому
месту
Niin
kun
kaikist
ennen
mua,
Как
и
все
до
меня,
Joku
päivä
mustakin
jäljel
on
vaan
omenapuu
Когда-нибудь
от
меня
останется
только
яблоня
Mä
nään
kuinka
sä
kasvat
täällä
Я
вижу,
как
ты
растешь
здесь
Samaa
reittii
pyörällä,
puisto
täynnä
frendejä
Едешь
по
тому
же
маршруту
на
велосипеде,
парк
полон
друзей
Sul
on
samat
koulut
käytävänä
Ты
ходишь
в
те
же
школы
Opet
kysyy
kauhul,
ethän
sä
oo
isääs
tullu
Учитель
с
ужасом
спрашивает,
не
пошел
ли
ты
в
своего
отца
Oot
sä
klovnina
hyppytunnilla,
tanssitaaks
diskossa
hitaita
Ты
клоун
на
уроке
физкультуры,
танцуешь
медленные
танцы
на
дискотеке
Onks
kanafileetkin
ruokalistalla
Есть
ли
куриное
филе
в
меню
Heitäks
sä
kiviä
lahdenrannassa,
ruusumarjoja
taskussa
Ты
бросаешь
камни
на
берегу
залива,
в
кармане
ягоды
шиповника
Kestäks
iltapäivät
tääl
vielä
ikuisesti
Будут
ли
вечера
здесь
длиться
вечно
Lapsuuden
hoodit
missä
kerran
kuljin
Районы
детства,
где
я
когда-то
гулял
Ne
kutsuu
mua
uudestaan,
ja
täs
on
jotain
suurempaa
Они
зовут
меня
снова,
и
в
этом
есть
что-то
большее
Muuta
mä
oon
luullu,
mut
tänne
mä
kuulun
Я
думал
иначе,
но
я
принадлежу
этому
месту
Niin
kun
kaikist
ennen
sua,
Как
и
все
до
тебя,
Joku
päivä
sustakin
jäljel
on
vaan
omenapuu
Когда-нибудь
от
тебя
останется
только
яблоня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Melasniemi, Thomas Kirjonen, Tuomo Prättälä
Album
Jälki
date of release
11-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.