Lyrics and translation Kasparov feat. Evil Activities - Point Of No Return - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Point Of No Return - Radio Edit
Точка невозврата - Радио Версия
When
I
go
into
cyberspace
Когда
я
ухожу
в
киберпространство,
I
reach
the
point
of
no
return
Я
достигаю
точки
невозврата.
So
I'll
be
gone
И
я
пропаду...
Time
to
heal
my
shadow
Время
исцелить
мою
тень.
Now
I
leave
the
world
behind
Теперь
я
оставляю
мир
позади,
Traveling
to
places
in
the
corners
of
my
mind
Путешествуя
по
местам
в
уголках
моего
разума.
When
I
go
into
cyberspace
Когда
я
ухожу
в
киберпространство,
I
reach
the
point
of
no
return
Я
достигаю
точки
невозврата,
So
I
go
on
and
on
И
иду
дальше,
и
дальше...
Time
to
heal
my
vision
Время
исцелить
мое
зрение,
'Cause
I'm
scared
of
going
blind
Потому
что
я
боюсь
ослепнуть.
So
I
keep
searching
for
myself
inside
the
corners
of
my
mind
Поэтому
я
продолжаю
искать
себя
внутри
уголков
своего
разума.
Sometimes
I
question
my
existence
Иногда
я
подвергаю
сомнению
свое
существование,
When
my
world
is
crashing
down
Когда
мой
мир
рушится.
So
I'll
be
gone,
so
gone
И
я
пропаду,
пропаду...
When
I
go
into
cyberspace
Когда
я
ухожу
в
киберпространство,
I
reach
the
point
of
no
return
Я
достигаю
точки
невозврата.
So
I'll
be
gone
И
я
пропаду.
Time
to
heal
my
vision
Время
исцелить
мое
зрение,
'Cause
I'm
scared
of
going
blind
Потому
что
я
боюсь
ослепнуть.
So
I
keep
searching
for
myself
inside
the
corners
of
my
mind
Поэтому
я
продолжаю
искать
себя
внутри
уголков
своего
разума.
Sometimes
I
question
my
existence
Иногда
я
подвергаю
сомнению
свое
существование,
When
my
world
is
crashing
down
Когда
мой
мир
рушится.
So
I'll
be
gone,
so
gone
И
я
пропаду,
пропаду...
When
I
go
into
cyberspace
Когда
я
ухожу
в
киберпространство,
I
reach
the
point
of
no
return
Я
достигаю
точки
невозврата.
So
I'll
be
gone
И
я
пропаду.
I
question
my
existence
Я
подвергаю
сомнению
свое
существование,
When
my
world
is
crashing
down
Когда
мой
мир
рушится...
I'll
be
gone,
yeah
Я
пропаду,
да...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelly Soest Van, Randy Wieland, Bastiaan Oskam
Attention! Feel free to leave feedback.