Lyrics and translation Kasparov feat. Evil Activities - Point of No Return
When
I
go
into
cyberspace
Когда
я
отправляюсь
в
киберпространство
I
reach
the
point
of
no
return
Я
достигаю
точки
невозврата.
So
I'll
be
gone
Так
что
я
уйду.
Time
to
heal
my
shadow
Время
исцелить
мою
тень.
Now
I
leave
the
world
behind
Теперь
я
оставляю
мир
позади.
Traveling
to
places
in
the
corners
of
my
mind
Путешествую
по
закоулкам
своего
разума.
When
I
go
into
cyberspace
Когда
я
отправляюсь
в
киберпространство
I
reach
the
point
of
no
return
Я
достигаю
точки
невозврата.
So
I
go
on
and
on
Так
что
я
продолжаю
и
продолжаю.
Time
to
heal
my
vision
Время
исцелить
мое
зрение.
'Cause
I'm
scared
of
going
blind
Потому
что
я
боюсь
ослепнуть.
So
I
keep
searching
for
myself
inside
the
corners
of
my
mind
Поэтому
я
продолжаю
искать
себя
в
закоулках
своего
разума.
Sometimes
I
question
my
existence
Иногда
я
сомневаюсь
в
своем
существовании.
When
my
world
is
crashing
down
Когда
мой
мир
рушится.
So
I'll
be
gone,
so
gone
Так
что
я
уйду,
так
уйду.
When
I
go
into
cyberspace
Когда
я
отправляюсь
в
киберпространство
I
reach
the
point
of
no
return
Я
достигаю
точки
невозврата.
So
I'll
be
gone
Так
что
я
уйду.
Time
to
heal
my
vision
Время
исцелить
мое
зрение.
'Cause
I'm
scared
of
going
blind
Потому
что
я
боюсь
ослепнуть.
So
I
keep
searching
for
myself
inside
the
corners
of
my
mind
Поэтому
я
продолжаю
искать
себя
в
закоулках
своего
разума.
Sometimes
I
question
my
existence
Иногда
я
сомневаюсь
в
своем
существовании.
When
my
world
is
crashing
down
Когда
мой
мир
рушится.
So
I'll
be
gone,
so
gone
Так
что
я
уйду,
так
уйду.
When
I
go
into
cyberspace
Когда
я
отправляюсь
в
киберпространство
I
reach
the
point
of
no
return
Я
достигаю
точки
невозврата.
So
I'll
be
gone
Так
что
я
уйду.
I
question
my
existence
Я
сомневаюсь
в
своем
существовании.
When
my
world
is
crashing
down
Когда
мой
мир
рушится.
I'll
be
gone,
yeah
Я
уйду,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KELLY VAN SOEST, BASTIAAN OSKAM, RANDY WIELAND
Attention! Feel free to leave feedback.