Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Happy (feat. Laura Mvula & Francis and the Lights)
So Glücklich (feat. Laura Mvula & Francis and the Lights)
I
don't
wanna
go
to
school
Ich
will
nicht
zur
Schule
gehen
I
don't
wanna
go
home
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
You
don't
know
what
it
feels
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
To
really
be
all
alone
Wirklich
ganz
allein
zu
sein
You
so
cool
ain't
you?
Du
bist
so
cool,
nicht
wahr?
You
so
cool
ain't
you?
Du
bist
so
cool,
nicht
wahr?
You
so
cool
cool
cool
cool
Du
bist
so
cool,
cool,
cool,
cool
I
don't
wanna
be
alive
Ich
will
nicht
leben
I
don't
wanna
be
dead
Ich
will
nicht
tot
sein
Why
my
nigga
Cosmo
Warum,
mein
Kumpel
Cosmo,
He
put
one
in
his
head?
Hat
er
sich
in
den
Kopf
geschossen?
What
if
you
were
Moses
Was,
wenn
du
Moses
wärst
What
if
you
wasn't
chosen
Was,
wenn
du
nicht
auserwählt
wärst
Would
you
find
your
dream
in
a
dream
Würdest
du
deinen
Traum
in
einem
Traum
finden
When
the
doors
are
closing
Wenn
sich
die
Türen
schließen
Nevermind
a
seat
at
the
table
Vergiss
einen
Platz
am
Tisch
I
would
settle
for
crumbs
if
I'm
able
Ich
würde
mich
mit
Krümeln
zufrieden
geben,
wenn
ich
könnte
Is
it
dumb
to
be
wise
Ist
es
dumm,
weise
zu
sein
In
a
humble
disguise
In
einer
bescheidenen
Verkleidung
I'm
not
meant
to
be
a
puppet
or
a
fool
Ich
bin
nicht
dazu
bestimmt,
eine
Marionette
oder
ein
Narr
zu
sein
A
fool
or
a
puppet
Ein
Narr
oder
eine
Marionette
A
puppet
or
a
fool
Eine
Marionette
oder
ein
Narr
I
don't
wanna
go
to
school
Ich
will
nicht
zur
Schule
gehen
I
don't
wanna
go
home
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
You
don't
know
what
it
feels
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
To
really
be
all
alone
Wirklich
ganz
allein
zu
sein
You
so
cool
ain't
you?
Du
bist
so
cool,
nicht
wahr?
You
so
cool
ain't
you?
Du
bist
so
cool,
nicht
wahr?
You
so
cool
cool
cool
cool
Du
bist
so
cool,
cool,
cool,
cool
I
don't
wanna
be
alive
Ich
will
nicht
leben
I
don't
wanna
be
dead
Ich
will
nicht
tot
sein
Why
my
nigga
Cosmo
Warum,
mein
Kumpel
Cosmo,
He
put
one
in
his
head?
Hat
er
sich
in
den
Kopf
geschossen?
What
if
you
were
chosen
Was,
wenn
du
auserwählt
wärst
But
full
of
fear
you
were
frozen
Aber
vor
Angst
erstarrt
wärst
My
life
almost
brought
to
a
close
Mein
Leben
wäre
fast
zu
Ende
gewesen
In
the
fight
to
get
open
Im
Kampf,
mich
zu
öffnen
I
went
up
the
mountain
Ich
ging
auf
den
Berg
And
learned
a
couple
words
for
you
Und
lernte
ein
paar
Worte
für
dich
But
is
it
dumb
to
be
wise
Aber
ist
es
dumm,
weise
zu
sein
In
a
humble
disguise
In
einer
bescheidenen
Verkleidung
I'm
not
meant
to
be
a
puppet
or
a
fool
Ich
bin
nicht
dazu
bestimmt,
eine
Marionette
oder
ein
Narr
zu
sein
A
fool
or
a
puppet
Ein
Narr
oder
eine
Marionette
A
puppet
or
a
fool
Eine
Marionette
oder
ein
Narr
You
don't
know
what
it
feels
to
really
be
all
alone
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
wirklich
ganz
allein
zu
sein
Little
more
little
more
Ein
bisschen
mehr,
ein
bisschen
mehr
Little
more
little
more
please
Ein
bisschen
mehr,
ein
bisschen
mehr,
bitte
Looking
for
blessings
Ich
suche
nach
Segen
To
cover
the
tracks
I
left
in
the
dust
Um
die
Spuren
zu
verwischen,
die
ich
im
Staub
hinterlassen
habe
Yeah
I
wanna
be
free
from
all
this
Ja,
ich
will
frei
sein
von
all
dem
Loneliness
in
my
heart
Einsamkeit
in
meinem
Herzen
Tell
me
where
you
are
Sag
mir,
wo
du
bist
Tell
me
where
you've
gone
Sag
mir,
wo
du
hingegangen
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Pauline Amanda Mvula, Francis Farewell Starlite, Masayuki Hirano, Kassa Purush Overall, Jherek Brandon Bischoff
Album
ANIMALS
date of release
26-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.