Kassa Overall - So Happy (feat. Laura Mvula & Francis and the Lights) - translation of the lyrics into German




So Happy (feat. Laura Mvula & Francis and the Lights)
So Glücklich (feat. Laura Mvula & Francis and the Lights)
I don't wanna go to school
Ich will nicht zur Schule gehen
I don't wanna go home
Ich will nicht nach Hause gehen
You don't know what it feels
Du weißt nicht, wie es sich anfühlt
To really be all alone
Wirklich ganz allein zu sein
You so cool ain't you?
Du bist so cool, nicht wahr?
You so cool ain't you?
Du bist so cool, nicht wahr?
You so cool cool cool cool
Du bist so cool, cool, cool, cool
I don't wanna be alive
Ich will nicht leben
I don't wanna be dead
Ich will nicht tot sein
Why my nigga Cosmo
Warum, mein Kumpel Cosmo,
He put one in his head?
Hat er sich in den Kopf geschossen?
What if you were Moses
Was, wenn du Moses wärst
What if you wasn't chosen
Was, wenn du nicht auserwählt wärst
Would you find your dream in a dream
Würdest du deinen Traum in einem Traum finden
When the doors are closing
Wenn sich die Türen schließen
Nevermind a seat at the table
Vergiss einen Platz am Tisch
I would settle for crumbs if I'm able
Ich würde mich mit Krümeln zufrieden geben, wenn ich könnte
Is it dumb to be wise
Ist es dumm, weise zu sein
In a humble disguise
In einer bescheidenen Verkleidung
I'm not meant to be a puppet or a fool
Ich bin nicht dazu bestimmt, eine Marionette oder ein Narr zu sein
A fool or a puppet
Ein Narr oder eine Marionette
A puppet or a fool
Eine Marionette oder ein Narr
I don't wanna go to school
Ich will nicht zur Schule gehen
I don't wanna go home
Ich will nicht nach Hause gehen
You don't know what it feels
Du weißt nicht, wie es sich anfühlt
To really be all alone
Wirklich ganz allein zu sein
You so cool ain't you?
Du bist so cool, nicht wahr?
You so cool ain't you?
Du bist so cool, nicht wahr?
You so cool cool cool cool
Du bist so cool, cool, cool, cool
I don't wanna be alive
Ich will nicht leben
I don't wanna be dead
Ich will nicht tot sein
Why my nigga Cosmo
Warum, mein Kumpel Cosmo,
He put one in his head?
Hat er sich in den Kopf geschossen?
What if you were chosen
Was, wenn du auserwählt wärst
But full of fear you were frozen
Aber vor Angst erstarrt wärst
My life almost brought to a close
Mein Leben wäre fast zu Ende gewesen
In the fight to get open
Im Kampf, mich zu öffnen
I went up the mountain
Ich ging auf den Berg
And learned a couple words for you
Und lernte ein paar Worte für dich
But is it dumb to be wise
Aber ist es dumm, weise zu sein
In a humble disguise
In einer bescheidenen Verkleidung
I'm not meant to be a puppet or a fool
Ich bin nicht dazu bestimmt, eine Marionette oder ein Narr zu sein
A fool or a puppet
Ein Narr oder eine Marionette
A puppet or a fool
Eine Marionette oder ein Narr
You don't know what it feels to really be all alone
Du weißt nicht, wie es sich anfühlt, wirklich ganz allein zu sein
Little more little more
Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr
Little more little more please
Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, bitte
Looking for blessings
Ich suche nach Segen
To cover the tracks I left in the dust
Um die Spuren zu verwischen, die ich im Staub hinterlassen habe
Yeah I wanna be free from all this
Ja, ich will frei sein von all dem
Loneliness in my heart
Einsamkeit in meinem Herzen
Tell me where you are
Sag mir, wo du bist
Tell me where you've gone
Sag mir, wo du hingegangen bist





Writer(s): Laura Pauline Amanda Mvula, Francis Farewell Starlite, Masayuki Hirano, Kassa Purush Overall, Jherek Brandon Bischoff


Attention! Feel free to leave feedback.