Lyrics and translation Kassav' - Fabiola
Ou
travèsé
vi
en
mwen
pli
vit
ki
on
vol
toutrel'
Или
пролетел
vi
раз
в
два
раза,
пока
мы
летим
во
все
стороны.
Kon
sézon
ka
coloré
koulè
a
la
vie
Кон
сезон
ка
красочный
Куле
имеет
жизнь
Adan
on
momen
tou
sa
changé
После
того,
как
все
изменилось,
мы
сразу
же
все
изменили.
é
sa
ki
rété
nou
sé
té
difé
zéklè
с
учетом
того,
что
мы
отвечаем
за
разные
вопросы,
мы
должны
быть
разными.
Ou
pa
bizwen
pè
tanmbou
l'orage
Или
па
бизвен
Пе
танбоу
гроза
Bon
dié
ké
fè
chimen
pou
nou
dé
Хорошее
настроение,
когда
мы
можем
расслабиться.
Mwen
ja
savé
kè
vou
aussi
ou
mangé
pain
anmè
aw
Fabiola
Мы
также
убедились,
что
вы
ели
хлеб
без
хлеба
с
Фабиолой.
Mé
gadé
jen
sé
ti
moun
la
ka
riyoné
la
vie
Fabiola
Mé
gadé
jen
se
ti
moun
ka
riyoné
жизни
Fabiola
Mè
jalouzi
sé
fwè
a
sosyé
Моя
зависть
была
связана
с
этим
L'anmitié
aussi
tou
pré
lanmou
Вражда
также
существует
во
всех
отношениях.
Ou
pa
bizwen
pè
tanmbou
l'orage
Или
па
бизвен
Пе
танбоу
гроза
Bon
dié
ké
fè
chimèn
pou
nou
dé
Хорошее
настроение,
чтобы
мы
могли
расслабиться.
Fabiola,
j'ai
besoin
de
toi...
Фабиола,
ты
мне
нужна...
Two
bizwenw
la
bébé
Two
bizwenw
ребенка
Fabiola
j'ai
besoin
de
toi...
Fabiola
Фабиола,
ты
мне
нужна
...
Фабиола
Ni
lonten
nou
ka
aten'
kè
ou
vini
en
bwa
en
nou
Ни
разу
мы
не
останавливались
на
съемках,
ни
на
свиданиях
с
нами,
ни
на
свиданиях
с
нами.
Nou
té
ja
jis
pwéparé
on
ti
jadin
pou
fè
fléri
Мы
только
что
остались
наедине
с
собой,
заботясь
о
своих
детях
и
детях.
Mé
pouki
mé
pouki
moun
ka
réklaméw
kon
Sa
Mé
pouki
mé
pouki
moun
ka
réklaméw
kon
Sa
Sé
on
drol
de
sentimen
ka
di
nou
kè
ou
Pa
Lwèn
С
нами
разговаривают
сентиментальные
люди,
живущие
на
НАШЕЙ
ПЛАНЕТЕ
или
на
свежем
воздухе.
Two
bizwenw
la
bébé
fow
vini
la(bis)
Two
bizwenw
ребенка
fow
vini
la(bis)
Fabiola,
j'ai
besoin
de
toi...
Fabiola
Фабиола,
ты
мне
нужна...
Фабиола
Two
bizwenw
la
baby
Two
bizwenw
baby
Mè
pou
ki,
mè
pou
ki,
mè
pou
ki
mwen
ka
réklaméw
kon
sa
Мама
ПУ-ки,
мама
ПУ-ки,
мама
ПУ-ки-ки-ки-ки-ки-ки-ки-ки-ки-ки-ки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Desvarieux
Attention! Feel free to leave feedback.