Kassav' - Ké Sa Lévé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kassav' - Ké Sa Lévé




Ké Sa Lévé
Что поднимется
Si'w pou chapé, souplé ralé pòt-la dèyè'w
Если ты уходишь, пожалуйста, закрой за собой дверь,
Pou van an pa vini chouboulé, sa ka rété mwen jòdi-a
Чтобы ветер не ворвался и не разрушил то, что осталось мне сегодня.
(Lanmou-a ja bout)
(Любовь закончилась)
pa lapenn wòl ni gran penn ban mwen
Не жалей меня и не печалься обо мне,
(I bout)
(Она закончилась)
Chèché pawòl ki miyonné mwen
Ищи слова, которые смогут утешить меня,
(Lanmou ja bout)
(Любовь закончилась)
rayi'w an gadé doulè mwen
Я не буду ненавидеть тебя, я буду хранить свою боль,
(I bout)
(Она закончилась)
Alé
Уходи.
Но
Pa rété pli lontan
Не задерживайся дольше,
Chak ti pawòl ni lodè sa bout
Каждое слово пахнет концом,
mo pou konsolé, lavi mwen mofwazé
Пара слов утешения не облегчит мою жизнь.
Si'w pou chapé, souplé ralé pòt-la dèyè'w
Если ты уходишь, пожалуйста, закрой за собой дверь,
Pou soley pa vini makrélé, sa ka rivé mwen jòdi-a
Чтобы солнце не выжгло то, что случилось со мной сегодня.
(Lanmou-a ja bout)
(Любовь закончилась)
pa lapenn wòl ni gran penn ban mwen
Не жалей меня и не печалься обо мне,
(I bout)
(Она закончилась)
Lélé doulè ki sa ladjé mwen
Где-то есть боль, которая не отпустит меня,
(Lanmou-a ja bout)
(Любовь закончилась)
Pa ni maji pou tjenbé sa ka pati
Нет магии, чтобы удержать то, что уходит,
(I bout)
(Она закончилась)
Souplé.
Пожалуйста.
Pa ralé pli lontan
Не затягивай больше,
Anlè kòd-la ki za tranglé mwen
На той веревке, что уже душит меня,
Tro kapon pou man
Слишком слаб, чтобы просить смерти,
Man pran labitid dimen san wou
Я привыкну видеть завтра без тебя,
Man sa rilévé
Я смогу подняться.
(Ké sa lévé)
(Что поднимется)
Man tiré toute trace ou kité
Я сотру все следы, что ты оставила,
(Ké sa lévé)
(Что поднимется)
Mem si . ... ... tanpi
Даже если . ... ... тем хуже,
(Ké sa lévé)
(Что поднимется)
Mem si man pou majé la bou
Даже если мне придется хлебнуть горя,
(Lévé lévé lévé lévé)
(Подняться, подняться, подняться, подняться)
Dessen' en fin fon limbé a an sa lévé
Где-то в глубине души я смогу подняться.





Writer(s): jacob desvarieux, jocelyne béroard


Attention! Feel free to leave feedback.