Lyrics and translation Kassav' feat. Jean-Luc Guanel - Bel kréati
Bel kréati
Прекрасное создание
Ti
doudou
bèl
kréyati,
ou
kouché
la
Малышка,
прекрасное
создание,
ты
здесь
лежишь
Mwen
ka
gadé'w,
épi
lanmou
épi
tandrès
ayayay
Я
смотрю
на
тебя
с
любовью
и
нежностью,
ах
ах
ах
Épi
ti
mélodi-tala,
sé
sèl
mannyè
man
pé
fè'w
wè
И
с
этой
мелодией,
это
единственный
способ
показать
тебе
Ou
ké
konprann,
ou
ké
sézi
Ты
поймешь,
тебя
это
удивит
Bondié
sa
mwen
ka
fè
si
ou
pa
la
Боже,
что
мне
делать,
если
тебя
нет
рядом
Mwen
ka
tatoné
mwen
avèg,
sé
twop
pou
mwen
Я
как
слепой,
тышкаюсь,
это
слишком
для
меня
San
wou
doudou
pa
ni
jounen
pa
ni
lannuit
ayayay
Без
тебя,
малышка,
нет
ни
дня,
ни
ночи,
ах
ах
ах
Bèl
kréyati
si
mwen
gadé
dèyè
Прекрасное
создание,
если
я
смотрю
назад,
Sé
pa
kon
yè
Это
не
как
вчера
Sé
vyé
zèb-la
man
raché
yo
Я
вырвал
старые
корни
La
nou
ké
pé
simen
bon
grenn
pou
nou
choyé
Теперь
мы
можем
посадить
хорошие
семена,
чтобы
ухаживать
за
ними
Si
an
jou
maten
mwen
lévé,
é
lanmou
nou
té
en
péril
Если
однажды
утром
я
проснусь,
и
наша
любовь
в
опасности,
An
ké
trousé
dé
manch
mwen
pou
man
pé
sa
sové'y
Я
закатаю
рукава,
чтобы
спасти
ее
É
pou
tjè
mwen
gonflé,
pou'y
èksplozé
И
чтобы
мое
сердце
раздувалось,
чтобы
оно
взорвалось
Dapré
moman
nou
za
pasé,
fo
nou
tjenbé
rèd
Судя
по
времени,
которое
мы
уже
провели,
мы
должны
удержаться
Ou
rimatjé
apré
lapli
soley
toujou
viré
Ты
замечаешь,
что
после
дождя
солнце
всегда
возвращается
Lapli
mové
tan
menm
si
i
mouyé
nou
Дождь
плохой
погоды,
даже
если
он
нас
увлажнил,
Nou
ké
chofé
kò
nou
doudou,
nou
ké
séré
Мы
согреемся,
малышка,
мы
будем
крепко
обниматься,
Pou
nou
prézèvé
lanmou
nou
Чтобы
сохранить
нашу
любовь
Lapli
mové
tan
an
menm
si
i
mouyé
nou
Дождь
плохой
погоды,
даже
если
он
нас
увлажнил,
Nou
ké
chofé
kò
nou
doudou,
nou
ké
séré
Мы
согреемся,
малышка,
мы
будем
крепко
обниматься,
Pou
nou
prézèvé
lanmou
nou
Чтобы
сохранить
нашу
любовь
Lapli
mové
tan
an
menm
si
i
mouyé
nou
Дождь
плохой
погоды,
даже
если
он
нас
увлажнил,
Nou
ké
chofé
kò
nou
doudou,
nou
ké
séré
Мы
согреемся,
малышка,
мы
будем
крепко
обниматься,
Pou
nou
prézèvé
lanmou
nou
Чтобы
сохранить
нашу
любовь
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Sé
pou
wou
doudou!
Это
для
тебя,
малышка!
solo
clavyé-
соло
на
клавишах-
Man
té
ké
lé
ou
ritounen
pou
ou
gadé
mwen
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
вернулась,
чтобы
посмотреть
на
меня
Pou
rouvé
bra'w,
pou
tjenbé
mwen,
pou
séré
mwen
Чтобы
открыть
свои
руки,
чтобы
держать
меня,
обнимать
меня
É
pou
tjè
mwen
gonflé,
pou'y
èksplozé
И
чтобы
мое
сердце
раздувалось,
чтобы
оно
взорвалось
Wo
doudou
hé
О,
малышка,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.