Kassidy Miles - Handle It - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Kassidy Miles - Handle It




Handle It
Kannst du damit umgehen?
I've been through shit, I'm a sad bitch
Ich habe Scheiße durchgemacht, ich bin eine traurige Schlampe
But I always bounce back quick, I'm getting used to it
Aber ich rapple mich immer schnell wieder auf, ich gewöhne mich daran
I would always say, "Who cares if it's a no or not?"
Ich sagte immer: "Wen kümmert es, ob es ein Nein ist oder nicht?"
But when they did, it was me, the one who I fought
Aber als sie es taten, war ich es, die ich bekämpfte
So stupid and reckless, just all around messy
So dumm und rücksichtslos, einfach rundum chaotisch
I guess they were right, a hopeless romantic
Ich schätze, sie hatten Recht, eine hoffnungslose Romantikerin
I'm still willing to try, to fight for what I deserve
Ich bin immer noch bereit, es zu versuchen, für das zu kämpfen, was ich verdiene
Just wanna be someone's world
Ich will einfach jemandes Welt sein
I wish I could say that I put me first
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich mich selbst an erste Stelle setze
But when you hurt so long self healing is worse
Aber wenn man so lange leidet, ist Selbstheilung schlimmer
I wished, manifested and prayed
Ich wünschte, manifestierte und betete
For that one day when I won't be afraid
Für den einen Tag, an dem ich keine Angst mehr haben werde
I've rehearsed my lines and all so I won't mess up when it's my call
Ich habe meine Zeilen und alles geprobt, damit ich mich nicht verhaue, wenn ich dran bin
(I like you too but, before this goes any further I gotta let you know...)
(Ich mag dich auch, aber bevor das hier weitergeht, muss ich dir etwas sagen...)
I've got issues and problems
Ich habe Probleme und Schwierigkeiten
You might have to help
Du musst mir vielleicht helfen
Self conscious about all my actions
Ich bin unsicher wegen all meiner Handlungen
Anxiety's rising
Meine Angst steigt
Please give me a disclaimer 'cause I ain't tryna fuck around with a playa
Bitte gib mir einen Disclaimer, denn ich will nicht mit einem Player rummachen
I'm looking for a soulmate
Ich suche einen Seelenverwandten
Not someone who's gonna kiss and tell
Nicht jemanden, der küsst und es weitererzählt
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle me?
Kannst du mit mir umgehen?
Or am I too complicated?
Oder bin ich zu kompliziert?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle my arrangements?
Kannst du mit meinen Eigenarten umgehen?
Can you be someone that lasts?
Kannst du jemand sein, der bleibt?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
I'm good now, just wanna lie down
Mir geht's gut jetzt, ich will mich nur hinlegen
Head's hurts and getting dizzy from the company 'round me
Mein Kopf tut weh und mir wird schwindelig von der Gesellschaft um mich herum
I notice, you notice me
Ich bemerke, du bemerkst mich
We sit next to each other in every class but 3
Wir sitzen in jeder Klasse nebeneinander, außer in 3
Addicted, but it's worthless
Süchtig, aber es ist wertlos
Painful and I'm hurtin'
Schmerzhaft und ich leide
So stupid and reckless, just all around messy
So dumm und rücksichtslos, einfach rundum chaotisch
Why would I think that they want me too?
Warum sollte ich denken, dass sie mich auch wollen?
Prolly do lowkey, but got an image to keep
Wahrscheinlich tun sie es insgeheim, aber sie müssen ihr Image wahren
It's hard out here to achieve your dreams
Es ist schwer hier draußen, seine Träume zu verwirklichen
Dream small 'cause you gotta have room for reality
Träume klein, denn du musst Platz für die Realität haben
And keep close people around too talk too
Und halte Leute in deiner Nähe, mit denen du auch reden kannst
Man, I wish I did
Mann, ich wünschte, ich hätte das getan
Then there would be less to manage
Dann gäbe es weniger zu bewältigen
So invested in my lesson
So vertieft in meine Lektion
It's a blessing to be here
Es ist ein Segen, hier zu sein
But I wish that you were near
Aber ich wünschte, du wärst in meiner Nähe
Got me talking to the air
Ich rede mit der Luft
First class, you're there
Erste Stunde, du bist da
No time spare
Keine Zeit zu verlieren
Gotta hurry and run to see your face and dream on
Ich muss mich beeilen und rennen, um dein Gesicht zu sehen und weiter zu träumen
So invested in my lesson
So vertieft in meine Lektion
It's a blessing to be here
Es ist ein Segen, hier zu sein
But I wish that you were near
Aber ich wünschte, du wärst in meiner Nähe
Got me talking to the air
Ich rede mit der Luft
First class, you're there
Erste Stunde, du bist da
No time spare
Keine Zeit zu verlieren
And for anyone listening
Und für alle, die zuhören
My baggage is crippling
Mein Gepäck ist erdrückend
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle me?
Kannst du mit mir umgehen?
Or am I too complicated?
Oder bin ich zu kompliziert?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle my arrangements?
Kannst du mit meinen Eigenarten umgehen?
Can you be someone that lasts?
Kannst du jemand sein, der bleibt?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle my arrangements?
Kannst du mit meinen Eigenarten umgehen?
Will we last a lifetime or a 4-minute song?
Werden wir ein Leben lang halten oder nur ein 4-Minuten-Lied?





Writer(s): Kassidy Miles


Attention! Feel free to leave feedback.