Lyrics and translation Kassidy Miles - Misunderstandings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misunderstandings
Недопонимания
Yeah,
I
saw
what
you
did
last
night
Да,
я
видела,
что
ты
делал
прошлой
ночью,
Sneaking
in
rooms,
yeah
my
heart
'bout
as
cold
as
ice
Прокрадывался
по
комнатам,
да,
мое
сердце
холодное
как
лед.
I'm
done
with
the
lying,
the
cheating,
the
rumors
Мне
надоела
ложь,
измены,
слухи,
You
going
out
sad,
it's
my
time
be
ruthless
Ты
уйдешь
печальным,
мое
время
быть
безжалостной.
Staying
at
hotels
and
using
my
card
Живешь
в
отелях
и
пользуешься
моей
картой,
See,
I
would
tell
that
bitch
your
business
but
that's
going
too
far
Видишь,
я
бы
рассказала
этой
сучке
о
твоих
делишках,
но
это
уже
слишком.
Slimy
like
a
snail,
but
rough
as
snake
Скользкий,
как
улитка,
но
грубый,
как
змея,
Get
back
on
a
ho,
make
her
nigga
do
a
double
take
Встречаешься
с
какой-то
девицей,
заставляешь
ее
парня
смотреть
дважды.
I'm
done
going
back
and
forth,
it
ain't
gettin'
nowhere
Я
устала
от
этих
перепалок,
это
ни
к
чему
не
приводит,
You
say
I'm
tripping,
going
crazy,
and
it's
all
in
my
head
Ты
говоришь,
что
я
схожу
с
ума,
и
все
это
у
меня
в
голове.
You
saying
I'm
misled
and
it
ain't
what
it
seems
Ты
говоришь,
что
я
заблуждаюсь,
и
все
не
так,
как
кажется,
But
I
know
what
I
saw,
and
that
was
yo'
ass
cheating
Но
я
знаю,
что
видела,
а
видела
я,
как
ты
изменяешь.
Got
you
yelling
and
pleading
not
to
leave
Заставил
тебя
кричать
и
умолять
не
уходить,
But
I
think
it's
time
for
me
to
do
me
Но
я
думаю,
мне
пора
заняться
собой.
Literally,
I'm
the
one
that
kept
us
stable
Буквально,
я
была
той,
кто
держал
нас
на
плаву,
I
guess
the
apple
doesn't
fall
too
from
the
tree
Наверное,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает.
A
misunderstanding
you
say?
Недопонимание,
говоришь?
But
you
rambling
like
you
in
a
panic
to
me
Но
ты
бормочешь,
как
будто
в
панике.
How
would
you
take
seeing
me
walk
in
a
room
with
my
ex,
hands
held,
not
even
trying
to
repel?
Как
бы
ты
отреагировал,
увидев
меня
в
комнате
с
моим
бывшим,
держащимися
за
руки,
даже
не
пытающимися
отстраниться?
But
I
guess
I'm
just
seeing
things
Но,
наверное,
мне
просто
мерещится,
Like
when
you
came
in
that
one
time
with
three
new
hickeys?
Как
тогда,
когда
ты
пришел
однажды
с
тремя
новыми
засосами?
Yeah,
I'm
not
falling
for
the
bullshit
this
time
Да,
я
больше
не
куплюсь
на
эту
чушь.
Never
was
stupid,
even
cupid
couldn't
fix
this
pollution
Никогда
не
была
глупой,
даже
Купидон
не
смог
бы
исправить
это
загрязнение.
I
guess
I'm
just
misunderstanding
Наверное,
я
просто
не
понимаю
The
situation
at
hand
Сложившуюся
ситуацию,
Tryna
convince
me
it
wasn't
what
it
seemed
Пытаешься
убедить
меня,
что
все
было
не
так,
как
казалось.
Misunderstanding
Недопонимание.
I
know
that
you'll
hurt
me
again
Я
знаю,
что
ты
снова
причинишь
мне
боль,
So,
I
have
to
let
you
leave
out
of
my
life
Поэтому
я
должна
вычеркнуть
тебя
из
своей
жизни.
I'm
tired
of
patching
up
deep
ass
scars
Я
устала
залечивать
глубокие
шрамы,
Where
my
heart
should
be,
it's
empty
Там,
где
должно
быть
мое
сердце,
пустота.
No
remorse
coursing
through
me
Никакого
раскаяния
во
мне
нет,
It's
always
me
leaving,
this
time
it's
you
Всегда
уходила
я,
в
этот
раз
уходишь
ты.
When
you
walked
out
that
door
I
felt
brand
new
Когда
ты
вышел
за
ту
дверь,
я
почувствовала
себя
обновленной,
New
opportunities
coming
my
way
Новые
возможности
открываются
передо
мной,
Walking
outside
to
a
sunny
day
Выхожу
на
улицу
в
солнечный
день.
Opps
coming
towards
my
way
Враги
идут
в
мою
сторону,
Can't
catch
a
break
Не
могу
передохнуть.
Posted
new
girl
on
the
Insta
Выложил
новую
девушку
в
Инстаграм,
Thinking
it'll
affect
me
Думаешь,
это
меня
заденет?
You
realize
it's
not
working,
you
wasted
your
time
Ты
понял,
что
это
не
работает,
ты
потратил
свое
время
впустую,
You
realized
you
got
a
penny,
in
exchange
for
a
dime
Ты
понял,
что
получил
копейку
вместо
десяти
рублей.
(You
realized
you
got
a
penny,
in
exchange
for
a
dime)
(Ты
понял,
что
получил
копейку
вместо
десяти
рублей.)
(I
guess
I'm
just
misunderstanding)
(Наверное,
я
просто
не
понимаю)
(Mis-mis-misunderstanding)
(Не-не-недопонимание)
(I
guess-I
guess)
(Наверное-наверное)
(Misunderstanding)
(Недопонимание)
A
misunderstanding
you
say?
Недопонимание,
говоришь?
But
you
rambling
like
you
in
a
panic
to
me
Но
ты
бормочешь,
как
будто
в
панике.
How
would
you
take
seeing
me
walk
in
a
room
with
my
ex,
hands
held,
not
even
trying
to
repel?
Как
бы
ты
отреагировал,
увидев
меня
в
комнате
с
моим
бывшим,
держащимися
за
руки,
даже
не
пытающимися
отстраниться?
But
I
guess
I'm
just
seeing
things
Но,
наверное,
мне
просто
мерещится,
Like
when
you
came
in
that
one
time
with
three
new
hickeys?
Как
тогда,
когда
ты
пришел
однажды
с
тремя
новыми
засосами?
Yeah,
I'm
not
falling
for
the
bullshit
this
time
Да,
я
больше
не
куплюсь
на
эту
чушь.
Never
was
stupid
even
cupid
couldn't
fix
this
pollution
Никогда
не
была
глупой,
даже
Купидон
не
смог
бы
исправить
это
загрязнение.
I
guess
I'm
just
misunderstanding
Наверное,
я
просто
не
понимаю
The
situation
at
hand
Сложившуюся
ситуацию,
Tryna
convince
me
it
wasn't
what
it
seemed
Пытаешься
убедить
меня,
что
все
было
не
так,
как
казалось.
Misunderstanding
Недопонимание.
(I
guess)
I
guess
I'm
just
misunderstanding
(Наверное)
Наверное,
я
просто
не
понимаю
The
situation
at
hand
Сложившуюся
ситуацию,
Tryna
convince
me
it
wasn't
what
it
seemed
Пытаешься
убедить
меня,
что
все
было
не
так,
как
казалось.
Mi-misunderstanding
Не-недопонимание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kassidy Miles
Attention! Feel free to leave feedback.